Una Voce Russia
Сохранение вероучительной, исторической и культурной идентичности Католической Церкви в России.
Дмитрий Лялин
R.I.P.
Дмитрий Лялин
25.III.1964 † 27.VI.2018
историк, публицист и переводчик, председатель координационного совета Una Voce Russia в 2008-2011 гг., почетный президент Ассоциации с 2017 г.
 In paradisum deducant te Angeli; in tuo adventu suscipiant te martyres, et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem. Chorus angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere aeternam habeas requiem.
Все новости

 

Основатель (1979) и вновь избранный (2017) приор Братства св. Викентия Феррера о. Луи-Мари де Блиньер опубликовал обращение, перевод которого мы представляем нашим читателям. Братство св. Викентия Феррера, объединяющее доминиканцев традиционного обряда, не входит в состав "основной ветви" Ордена проповедников, с 1988 г. имея статус института понтификального права, т. е. подчиненного непосредственно Апостольскому Престолу. Единственный его монастырь, носящий имя св. Фомы Аквинского, располагается в деревне Шемере-ле-Руа на северо-западе Франции.

Отец Луи-Мари де Блиньер (de Blignières, в миру - Оливье Ле Барбье де Блиньер) родился в 1949 г. Получил в Париже магистерскую степень по математике и физике, занимался также астрофизикой. Затем учился в основанной арх. Марселем Лефевром семинарии в Эконе и в 1977 г. был рукоположен им в священный сан. Вслед за своим учителем, доминиканцем Мишелем-Луи Жераром де Лорье (Guérard des Lauriers) принял доктрину седепривационизма, однако затем отверг ее и в 1988 г. восстановил полное каноническое общение со Святым Престолом. Один из его младших братьев (р. 1952) - о. Брюно де Блиньер, священник Братства св. Петра. - UVR

 

Рождественское послание приора Священнического братства св. Викентия Феррера в связи с motu proprio "Traditionis custodes"

О Эммануэль!

23 декабря 2021 года

 

Дорогие друзья!

 

Пока мы с нетерпением ждем рождения Спасителя, я чувствую необходимость обратиться к вам с беседой о том, что волнует всех нас. Попробую выразить то, что тревожит сердце священника, с радостью служившего традиционную Мессу на протяжении более сорока четырех лет.

Папское послание "по собственому почину" "Traditionis custodes" от 16 июля 2021 года и Ответы (Responsa ad dubia) Конгрегации богослужения от 18 декабря 2021 года поставили перед нами вопрос: не должны ли общества Ecclesia Dei принять, как им предлагается, Мессы и таинства в соответствии с миссалом и ритуалами, реформированными Павлом VI? Другими словами, должны ли мы начать постепенный отход от литургических книг, предшествующих реформе 1969 года?

Как основатель одного из этих обществ, я бы спонтанно ответил: "Традиционная литургия - сама наша суть! Просить нас отказаться от нее - это как предлагать нам убить то, что формировало нашу духовность на протяжении десятилетий. Традиционное латинское богослужение относится к незапамятному богатству Церкви и не может исчезнуть, ибо является частью ее непреложного наследия. Желание изгнать его из "видимых пределов Католической Церкви" (как говорил Жан Мадиран) - предприятие невозможное, ибо противоречит сути Предания. Наконец, для нас, давших обеты следовать уставам, пропитанным традиционной литургией, такое предложение означало бы отвергнуть "образ, предназначенный нам Богом для святости", как сказала о своем монастырском уставе святая Елизавета Троицы.

Оставаясь верными своим обетам, мы находимся в полном послушании Церкви. Апостольская конституция "Pastor bonus" от 28 июня 1988 года в статье 107 гласит: Конгрегация по делам институтов посвященной жизни и обществ апостольской жизни "заботится о том, чтобы институты посвященной жизни и общества апостольской жизни развивались и прогрессировали в духе своих основателей и в соответствии со здравыми традициями, были верны следованию собственным целям и вносили эффективный вклад в спасительную миссию Церкви".

Итак, каков дух основателей и каковы наши собственные цели? Это верность Апостольскому Престолу, тесно связанная с приверженностью латинской традиции в духовности, апостольстве, литургии и дисциплине [1], а именно - возможность использовать литургические книги 1962 года. Отказ от традиции в важнейшей части - литургии - был бы для нас противоречащим послушанию и духу Церкви.

Есть и другая причина, по которой этот отказ невозможен: честь Святого Престола. Говоря о священниках и мирянах, уважающих власть иерархии, но с трудом принимающих реформу богослужения, Святой Престол заверил нас: "Будут приняты все меры, чтобы обеспечить их самобытность в полном общении с Католической Церковью" [2]. Эти положения вписаны в учредительные Декреты наших обществ и утверждены в наших уставах. В этих официальных документах ясно выражена наша приверженность традиционной педагогике веры, особенно в вопросах богослужения. Согласно принципу "pacta sunt servanda" [3], верховная власть Церкви не может отказаться от своего слова.

Кроме того, как я уже указывал раньше, такой отказ от литургической специфики невозможен для членов наших общин. Наши монахи, монахини и священники дали обеты или взяли на себя обязательства согласно учредительным Указам и Уставам, которые связывают их с богослужебными формами более ранней латинской традиции. Доверяя слову Верховного Понтифика, они отдали свои жизни Христу, чтобы послужить Церкви именно в такой форме. По естественному праву и в соответствии с классическим богословием послушания всё, что противоречит этой существенной особенности их религиозной жизни, не может быть для них обязательным [4].

Наконец, такое постепенное изменение богослужения нанесет великий вред многим верным. Они уже не понимают ограничений, наложенных на отправление традиционной Мессы. Смятение их из-за утраты богослужения, питающего их внутреннюю жизнь, было бы непомерным. Да и как им, вопреки собственной совести и словам предыдущих понтификов, согласиться с таким обращением, которому подвергаются сотни священников, монахов, монахинь и семинаристов, верных католической иерархии в течение тридцати трех лет, иногда ценой больших жертв?

Верность традиционному богослужению - для нас и долг и радость способствовать "спасительной миссии Церкви" [5].

Дорогие друзья, да благословят вас Младенец Иисус и Его Непорочная Мать и да сохранят вас в Надежде!

 

бр. Луи-Мари де Блиньер

+ приор

 

[1] Motu proprio "Ecclesia Dei" от 2 июля 1988 года упоминает эти выражения прежней латинской традиции в пп. 5a, 5b и 6a.

[2] Информационная нота Святого Престола от 16 июня 1988 года, Documentation Catholique, n° 1966, p. 739.

[3] "Договоры должны соблюдаться".

[4] Ср. Кодекс канонического права, канон 601, и св. Фома Аквинский, Сумма теологии, II-II, q. 104, a. 5, ad 3

[5] Апостольская конституция "Pastor Bonus", п. 107.

- www.chemere.org, 23. 12. 2021

Associatio Una Voce Russia, MMVIII-MMXXII. Главный программист: Алексей Колчин.