Члены Совета Ассоциации Una Voce Russia к. и. н. Иван Фадеев и Илья Аникьев опубликовали в авторитетном журнале "Новая и новейшая история" первый перевод на русский язык первой книги Кодекса Канонического Права 1917 года, сопроводив его вступительной статьей и комментариями.
Так называемый "кодекс Пия - Бенедикта", хотя и замененный в практике Церкви новым Кодексом 1983 г., остается важнейшим источником по истории развития канонического права в Новое время. Именно он представляет собой первый опыт всецелой правовой кодификации, от которого отталкивалось развитие церковного права в течение всего ΧΧ в. До публикации кодекса в 1917 г. каноническое право Латинской Церкви было рассредоточено по целому ряду источников, созданных в разные периоды церковной истории. Ко времени созыва Папой Пием IX I Ватиканского Собора для многих в Церкви была очевидна необходимость кодификации существовавшего огромного и неорганизованного массива церковных законов, зачастую противоречащих друг другу, что порождало проблемы как для церковных властей, так и для канонистов. Призывы к кодификации латинского канонического права, озвученные в преддверии Собора и на нем самом, были услышаны Святым Престолом, хотя непосредственная работа по созданию первого полноценного Кодекса Канонического Права началась лишь через 34 года после приостановки работы Собора, в понтификат св. Пия X.
Во вступительной статье анализируются основные этапы развития канонического права Католической Церкви, история создания Кодекса, дискуссии, развернувшиеся в ΧΙΧ в. в среде канонистов по поводу самой необходимости кодификации, а также влияние, оказанное Кодексом на развитие канонического права в ΧΧ в.
Ознакомиться с полным текстом работы можно на портале academia.edu.
- UVR, 12. 08. 2021