Una Voce Russia
Сохранение вероучительной, исторической и культурной идентичности Католической Церкви в России.

Deus, qui inter summos Sacerdotes famulum tuum Benedictum ineffabili tua dispositione connumerari voluisti: praesta, quaesumus; ut, qui unigeniti Filii tui vices in terris gerebat, sanctorum tuorum Pontificum consortio perpetuo aggregetur. Per eundem Dominum.
Все новости

 

Traditionis custodes

Апостольское послание в форме "motu proprio" Верховного Понтифика Франциска об употреблении Римской литургии, предшествующей реформе 1970 г.

Хранители традиции, епископы в общении с епископом Рима, составляют видимое начало и основу единства в их партикулярных Церквах. [1] Под руководством Святого Духа, путем провозглашения Евангелия и через совершение Евхаристии они управляют вверенными им партикулярными Церквами [2].

Ради содействия гармонии и единства Церкви, с родительской заботой по отношению к тем, кто в некоторых местах придерживается литургических форм, существовавших до реформы, которой желал Второй Ватиканский Собор, мои Досточтимые Предшественники, св. Иоанн Павел II и Бенедикт XVI, даровали и урегулировали право пользования Римским Миссалом, опубликованным святым Иоанном XXIII в 1962 году [3]. Таким образом они намеревались "облегчить церковное общение тем католикам, которые живо привязаны к некоторым старым литургическим формам", а не к другим [4].

В соответствии с инициативой моего Досточтимого Предшественника Бенедикта XVI пригласить епископов проверить применение motu proprio "Summorum Pontificum" через три года после его публикации, Конгрегация вероучения провела в 2020 году тщательную консультацию епископов, результаты которой были подробно рассмотрены с учетом опыта, накопленного за последние годы.

Теперь, рассмотрев пожелания, выраженные епископатом, и выслушав мнение Конгрегации вероучения, данным апостольским посланием я хочу продвинуться дальше в постоянном поиске церковного общения. Поэтому я считал целесообразным установить следующее:

1. Литургические книги, опубликованные святыми Понтификами Павлом VI и Иоанном Павлом II, в соответствии с декретами Второго Ватиканского Собора, являются единственным выражением lex orandi Римского обряда.

2. Епархиальный епископ как ответственный за управление, развитие и сохранение всей литургической жизни во вверенной ему партикулярной Церкви [5], отвечает за регулирование литургических служб в своей епархии [6]. Поэтому разрешение на использование в епархии Римского Миссала 1962 года, в соответствии с указаниями Апостольского Престола, является его эксклюзивной компетенцией.

3. В епархиях, где до сих пор присутствует одна или несколько групп, служащих согласно Миссалу, изданному до реформы 1970 года, епископ должен:

§ 1. убеждаться в том, чтобы такие группы не исключали законности и легитимности литургической реформы, предписаний Второго Ватиканского Собора и Учительства Верховных Понтификов;

§ 2. определять одно или несколько мест, где верные, принадлежащих к этим группам, могут собираться на евхаристическое богослужение (но не в приходских церквях и без утверждения новых персональных приходов);

§ 3. устанавливать в указанных местах дни, когда разрешаются евхаристические богослужения с использованием Римского Миссала, провозглашенного святым Иоанном XXIII в 1962 году [7]. На этих богослужениях чтения должны провозглашаться на народном языке с использованием переводов Священного Писания, принятых соответствующими епископскими конференциями для литургического использования;

§ 4. назначать священника, который как делегат епископа отвечает за богослужения и пастырство в этих группах верующих. Священник должен подходить для этой должности, быть компетентным в использовании Missale Romanum, предшествующего реформе 1970 года, владеть латинском языком в достаточной мере для полного понимания рубрик и богослужебных текстов, быть вдохновленным живой пастырской любовью и чувством церковного общения. Действительно необходимо, чтобы ответственный священник имел в сердце не только достойное совершение литургии, но и пастырскую и духовную заботу о верующих.

§ 5. проводить в персональных приходах, канонически созданных на благо этих верных, соответствующую оценку их фактической полезности для духовного роста и решать, сохранить их или нет.

§ 6. заботиться о том, чтобы не утверждать создание новых групп.

4. Священники, рукоположенные после публикации этого motu proprio, которые намерены служить по Missale Romanum 1962 года, должны подать официальное прошение епархиальному епископу, который прежде, чем дать такое разрешение, проконсультируется с Апостольским Престолом.

5. Священники, которые уже служат в соответствии с Missale Romanum 1962 года, должны просить у епархиального епископа разрешение продолжать пользоваться этой возможностью.

6. Институты посвященной жизни и общества апостольской жизни, учрежденные в свое время Папской комиссией Ecclesia Dei, передаются в компетенцию Конгрегации по делам институтов посвящённой жизни и обществ апостольской жизни.

7. Конгрегация богослужения и дисциплины таинств и Конгрегация по делам институтов посвященной жизни и обществ апостольской жизни, по вопросам, относящимся к их компетенции, будет осуществлять полномочия Святого Престола, контролируя соблюдение этих положений.

8. Предыдущие нормы, инструкции, разрешения и обычаи, которые не соответствуют положениям этого motu proprio, отменяются.

Приказываю придерживаться того, что я определил в этом апостольском послании в форме motu proprio, во всех его частях, несмотря ни на что противоположное, даже если оно удостоено особого упоминания, и устанавливаю, что оно будет обнародовано путем публикации в газете "L'Osservatore Romano" и немедленно вступает в силу, а впоследствии будет опубликовано в Официальном вестнике Святого Престола, Acta Apostolicae Sedis.

Дано в Риме, в Латеранской базилике св. Иоанна, 16 июля 2021 года, в день литургического воспоминания Пресвятой Девы с горы Кармель, в год Понтификата Нашего девятый.

ФРАНЦИСК


[1] Ср.: II Ватиканский Вселенский Собор, Догматическая конституция о Церкви "Lumen Gentium", 21 ноября 1964 г., п. 23: AAS 57 (1965) 27.

[2] Ср.: II Ватиканский Вселенский Собор, Догматическая конституция о Церкви "Lumen Gentium", 21 ноября 1964, п. 27: AAS 57 (1965) 32; II Ватиканский Вселенский Собор, Декрет о пастырском служении епископов "Christus Dominus", 28 октября 1965 г., п. 11: AAS 58 (1966) 677-678; Катехизис Католической Церкви, п. 833.

[3] Ср.: Иоанн Павел II, Апостольское послание в форме motu proprio "Ecclesia Dei", 2 июля 1988 г.: AAS 80 (1988) 1495-1498; Бенедикт XVI, Апостольское послание в форме motu proprio "Summorum Pontificum", 7 июля 2007 г.: AAS 99 (2007) 777-781; Апостольское послание в форме motu proprio "Ecclesiae unitatem", 2 июля 2009 г.: AAS 101 (2009) 710-711.

[4] Иоанн Павел II, Апостольское послание в форме motu proprio "Ecclesia Dei", 2 июля 1988 г., п. 5: AAS 80 (1988) 1498.

[5] Ср.: II Ватиканский Вселенский Собор, Конституция о Священной Литургии "Sacrosanctum Concilium", 4 декабря 1963 г., п. 41: AAS 56 (1964) 111; Caeremoniale Episcoporum, n. 9; Конгрегация богослужения и дисциплины таинств, Инструкция о некоторых моментах, на которые следует обращать внимание или которых необходимо избегать касательно Пресвятой Евхаристии "Redemptionis Sacramentum", 25 марта 2004 г., пп. 19-25: AAS 96 (2004) 555-557.

[6] Ср.: Кодекс канонического права, кан. 375, § 1; кан. 392.

[7] Ср.: Конгрегация вероучения, Декрет "Quo magis", относительно утверждения семи новых префаций для экстраординарной формы Римского обряда, 22 декабря 2020 г., и декрет "Cum sanctissima" относительно литургических служений в честь святых в экстраординарной формы Римского обряда, 22 декабря 2020 г.: L'Osservatore Romano, 26 марта 2020, стр. 6.

- неофициальный перевод, 16. 07. 2021

Associatio Una Voce Russia, MMVIII-MMXXIV. Главный программист: Алексей Колчин.