Una Voce Russia
Сохранение вероучительной, исторической и культурной идентичности Католической Церкви в России.
Дмитрий Лялин
R.I.P.
Дмитрий Лялин
25.III.1964 † 27.VI.2018
историк, публицист и переводчик, председатель координационного совета Una Voce Russia в 2008-2011 гг., почетный президент Ассоциации с 2017 г.
 In paradisum deducant te Angeli; in tuo adventu suscipiant te martyres, et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem. Chorus angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere aeternam habeas requiem.
Все новости

 

Пресс-релиз FIUV
касательно молитвы Страстной Пятницы
об иудеях

 

Поскольку молитва об иудеях, употребляемая в литургии Страстной Пятницы экстраординарной формы, остается предметом различных толков и недоразумений, FIUV желает ответить на них следующим образом:

Заявление президента FIUV Фелипе Аланиса Суареса

Именно для того, чтобы избежать каких-либо недоразумений в связи с молитвой об иудеях, Папа Бенедикт XVI составил в 2008 году ее новую версию, ясным образом основанную на том, что является сущностно важным для христианства: принятии Христа как Спасителя всего мира и желании, чтобы все люди были спасены. Иудеи упоминаются особо ввиду их особой роли в истории спасения и особой заботы о наших "старших братьях", как назвал их Папа св. Иоанн Павел II. Эта молитва прозревает включение еврейского народа, членами которого были Господь наш Иисус Христос и Его первые ученики, в спасение, которое Христос завоевал для рода людского на Кресте - то примирение, что, как учит св. Павел, совершится лишь к концу истории.

FIUV убеждена, что любое сохраняющееся непонимание касательно молитвы Страстной Пятницы об иудеях может быть разрешено в контексте Учительства Церкви и без сокрытия сокровищ нашей Веры.

Мы - верные, приверженные экстраординарной форме Римского обряда - полагаем, что просить нашего Господа о благом даре разделить радость спасения в Иисусе Христе со всеми нашими братьями есть акт смирения и бескорыстной любви, а также духовное дело милосердия.

FIUV всецело отвергает любую ненависть и вражду по отношению к еврейскому народу и все формы несправедливой дискриминации.

Дополнительные замечания

1. Хотя в молитве об иудеях, совершаемой в Страстную Пятницу в Novus Ordo, не говорится прямо о том, чтобы те признали Христа как Спасителя, в других молитвах пересмотренной литургии это присутствует. Так, вечерня Novus Ordo на Пасхальное Воскресенье включает молитву: "Народ Еврейский да признает в Тебе Мессию ожидаемого и уповаемого"; утреня на 31 декабря - молитву: "Христе, Бог и Человек, Ты Господь Давида и Сын его, во исполнение пророчеств, - молим Тебя, да признает Израиль Тебя Мессией". (В русском переводе цит. по тексту: Литургия часов. Издательство "Паолине", 2004. - прим. пер.)

2. Иудеи в своих ежедневных молитвах молятся об обращении "всего нечистого на земле". Отвечая на критику в адрес молитвы об иудеях 2008 г., раввин Яаков Нойзнер (Neusner) указал на эту параллель и заметил: "Католическая молитва проявляет тот же альтруистический дух, который характерен для веры иудаизма" ("Die Tagespost", 23 февраля 2008 г.)1

3. Кардинал Вальтер Каспер, защищая молитву 2008 года, объяснял, что надежда на принятие иудеями Христа, которая может осуществиться лишь силой Божией, а не путем целенаправленного прозелитизма, и лишь в эсхатологической перспективе (в конце истории), есть не что иное, как необходимее следствие христианской веры: "Искренний диалог между иудеями и христианами... возможен лишь, с одной стороны, на основе общей веры в единого Бога, Творца неба и земли, и в обетования, данные Аврааму и Праотцам, а с другой - в осознании и уважении фундаментального различия, состоящего в вере в Иисуса как Христа и Искупителя всех людей". ("L’Osservatore Romano", 10 апреля 2008 г.)2

История вопроса

1. Молитва, употребляемая в наши дли в экстраординарной форме, была составлена Папой Бенедиктом XVI в 2008 году в ответ на критику в адрес формулировок прежней версии, и звучит следующим образом: "Помолимся и об иудеях, дабы Бог и Господь наш просветил их сердца, и они признали, что Иисус Христос есть Спаситель всех людей".

2. Эта молитва читается на латинском языке единожды в году, в немногочисленных церквах по всему миру, где литургия Страстной Пятницы совершается согласно экстраординарной форме. Она входит в череду молитв о различных категориях лиц как в Церкви, так и вне ее (в числе последних - о еретиках и язычниках). Каждый раз служащий священник просит Бога о благодати для этих людей. Той же схеме следует и реформированный миссал 1970 года ("Novus Ordo"), хотя формулировки молитв в нем изменены.3

3. Данная молитва основана на Писании, в частности - на словах св. Павла. Образ "света", проницающего сердца иудеев, почерпнут из 2 Кор. 4:3-4; о том, что иудеи в конце концов обратятся, св. Павел пишет в Рим. 11:25-26. В Рим. 11:29 говорится об иудейском Завете, что Бог не берет назад Своих обещаний; эти слова цитируются в документе II Ватиканского Собора "Nostra aetate" и у Папы св. Иоанна Павла II как основание для особой любви и уважения, которыми христиане обязаны еврейскому народу.4

 

1 Полный текст статьи на английском языке см.: https://chiesa.espresso.repubblica.it/articolo/193041?eng=y2

2 Полный текст статьи на английском языке см.: https://chiesa.espresso.repubblica.it/articolo/197381?eng=y

3 Различные версии молитвы Страстной Пятницы об иудеях см. в Википедии: https://en.wikipedia.org/wiki/Good_Friday_prayer_for_the_Jews

4 Послание к Римлянам, 11:29: "Ибо дары и призвание Божие непреложны". Цит. в "Nostra aetate", п. 4, а также у Папы св. Иоанна Павла II в его Обращении к иудейской общине Берлина от 17 ноября 1980 г.

- UVR, 3. 12. 2015

Associatio Una Voce Russia, MMVIII-MMXXIV. Главный программист: Алексей Колчин.