Una Voce Russia
Сохранение вероучительной, исторической и культурной идентичности Католической Церкви в России.

Deus, omnium fidelium pastor et rector, famulum tuum Franciscum, quem pastorem Ecclesiae tuae praeesse voluisti, propitius respice : da ei, quaesumus, verbo et exemplo, quibus praeest proficere; ut ad vitam, una cum grege sibi credito, perveniat sempiternam.
Все новости

 

Переводы motu proprio Папы Бенедикта XVI "Summorum Pontificum" на основные европейские языки - английский, испанский, итальянский, немецкий, потругальский и французский - размещены на сайте www.vatican.va. До сих пор на официальном сайте Святого Престола были доступны только латинский оригинал этого документа и его перевод на венгерский язык.

О. Джон Цюльсдорф ("Fr. Z") замечает в своем блоге, что в ряде случаев представленные на www.vatican.va переводы неточны. Так, в ст. 7, где сказано: "Si ille ad huiusmodi celebrationem providere non vult res ad Pontificiam Commissionem "Ecclesia Dei" referatur" ("Если он [т. е. епископ] не желает обеспечить совершение Мессы таким способом, дело передается в Папскую Комиссию "Ecclesia Dei"), в итальянском переводе говорится "non può", в испанском - "no puede", в немецком - "nicht kann" (во всех случаях вместо "не желает" сказано "не может"). В то же время в английском переводе правильно дано "does not wish". Верно переведено это место также на французский язык ("ne veut pas"), неверно - на португальский ("não puder") и венгерский ("képtelen").

Официальный русский перевод "Summorum Pontificum", подготовленный Ассоциацией Una Voce Russia, доступен на на сайте Конференции католических епископов России, а также на сайте самой Ассоциации.

- UVR, 12. 08. 2013

Associatio Una Voce Russia, MMVIII-MMIV. Главный программист: Алексей Колчин.