Una Voce Russia На главную страницу библиотеки

Св. Беда Достопочтенный

Церковная история народа англов

Книга I - Книга II - Книга III - Книга IV - Книга V

Предисловие

Славнейшему королю Кеолвулфу1 - Беда, служитель Христа и священник.

Согласно твоему желанию, король, я уже посылал тебе для прочтения и одобрения церковную историю народа англов, недавно мною завершенную2; теперь же с величайшей охотой снова посылаю ее для копирования и дальнейшего изучения3. Искренне радуюсь тщанию, с которым ты не только вникаешь прилежным ухом в слова Святого Писания, но и стремишься узнать о том, что было сотворено и сказано в прошлом, в особенности знаменитыми мужами нашего народа. Ведь если история повествует о добрых деяниях добрых людей, то вдумчивый ее слушатель побуждается подражать добру; если же она говорит о злых делах нечестивцев, то религиозный и набожный слушатель или читатель ее учится беречься от того, что есть зло и порок, и следовать тому, что признается добрым и угодным Богу. Сознавая это с присущей тебе проницательностью и заботясь о всеобщем духовном благе, ты пожелал, чтобы упомянутая история была лучше ведома и тебе, и народу, над которым поставило тебя Божественное Провидение. Теперь же, дабы развеять сомнения твои и тех, кто еще будет слушать или читать эту историю, я позабочусь о том, чтобы вкратце указать источники, из коих я черпал сведения4.

Прежде прочих должен я назвать наставника и вдохновителя этого скромного труда, преподобнейшего аббата Альбина5, ученейшего мужа, которого обучили в Кентской церкви блаженной памяти архиепископ Теодор и аббат Адриан, также почтеннейшие и ученейшие мужи6. Он заботливо собрал все, что сохранилось в записях или в древней традиции о деяниях учеников папы Григория в Кентской провинции7 и в соседних землях. Все это, сохраненное его дивной памятью, он передал мне через священника Лондонской8 церкви Нотельма9 в письменных посланиях или в пересказе упомянутого Нотельма. После этого Нотельм отправился в Рим и получил дозволение нынешнего папы Григория10 изучить архивы святой Римской церкви, где он нашел письма блаженного папы Григория и других понтификов, которые по совету преподобнейшего Альбина послал нам для включения в нашу историю11.

О событиях, случившихся от начала этого сочинения до времени, когда народ англов стяжал веру Христову, я узнавал из всех достойных доверия источников, главным образом из книг предшествующих авторов12. О том же, что случилось с тех пор до настоящего времени - о деяниях в Кентской церкви учеников блаженного папы Григория и их наследников и о том, при каких королях это было, - я узнал от упомянутого аббата Альбина в передаче Нотельма. Также они дополнили мои знания о том, какие епископы принесли благо обетования к восточным и западным саксам, к восточным англам и нортумбрийцам13, и в правление каких королей это случилось. Следует сказать, что только поощрение Альбина подвигло меня на создание сего труда14. Живущий и ныне преподобнейший епископ западных саксов Даниэль15 в письменном послании сообщил мне некоторые сведения об истории церкви в своей провинции и в соседней провинции южных саксов16, а также на острове Векта17. Еще я узнал от братии монастыря, называемого Лестингей18, как стараниями его основателей, святых отцов Кедда и Хада19, вера Христова пришла в провинцию Мерсийскую, где ее прежде не знали, и вернулась в провинцию восточных саксов, где ее забыли, а также и о том, как жили и умерли эти святые отцы. Далее я проследил историю церкви в провинции восточных англов, частью по древним писаниям и преданиям, частью по словам преподобнейшего аббата Эси20. О делах веры Христовой и о смене епископов в провинции Линдсей21 я узнал из писем преподобнейшего предстоятеля Кинеберта22 или из уст других надежных людей. В описании событий в разных частях Нортумбрийской провинции от времени стяжания ею веры Христовой до нынешних времен я не опирался ни на что, кроме достоверных свидетельств множества очевидцев, которые знали точно либо припоминали то, чего я не знал сам. В этой связи следует сказать, что все написанное мною о святейшем отце и предстоятеле Кутберте23 в этом сочинении и в особом труде, посвященном его деяниям, я частью взял из жития его, написанного братией Линдисфарнской церкви24, приняв на веру те истории, что там содержатся. Частью же я позаботился дополнить эти истории тем, что сам узнал от надежных свидетелей. Смиренно прошу читателей не ставить мне в вину погрешности против правды, которые могут встретиться в моем сочинении, ибо в соответствии с истинным законом истории25 я просто записал те из собранных сведений, которые счел полезными для поучения потомства.

Еще я смиренно прошу всех, кто будет слушать или читать эту историю нашего народа, чтобы они не забывали молиться о высшей милости ко многим моим слабостям, душевным и телесным, и воздали бы мне должное во всех землях. И за то, что я усердно собирал сведения о тех событиях в разных провинциях и местах, что достойны памяти и внимания их жителей, да воздадут мне эти провинции урожаем своего благочестивого заступничества.

Конец предисловия. Начало перечня глав.

Книга первая

Вот содержание первой книги церковной истории народа англов:

I. О местоположении Британии и Ибернии и о первоначальных их обитателях.

II. Как Гай Юлий первым из римлян прибыл в Британию.

III. Как Клавдий, вторым из римлян прибыв в Британию, добавил к римским владениям Оркадские острова и как посланный им Веспасиан подчинил Риму также остров Векту.

IV. Как Луций, король Британии, написал папе Элевтерию, прося сделать его христианином.

V. Как Север отгородил валом одну часть Британии от другой.

VI. О правлении Диоклетиана и о том, как он преследовал христиан.

VII. Страсти святого Альбана и его соратников, которые пролили в то время кровь за Господа.

VIII. Как после прекращения гонений церковь в Британии жила в относительном мире до времен арианского безумия.

IХ. Как в правление Грациана Максим стал императором в Британии и вернулся в Галлию с большим войском.

Х. Как в правление Аркадия бритт по имени Пелагий дерзко восстал против милости Божией.

ХI. Как в правление Гонория Грациан и Константин сделались тиранами в Британии и как в скором времени первый из них был убит в Британии, а второй в Галлии.

ХII. Как бритты, страдая от набегов скоттов и пиктов, попросили помощи у римлян, которые, прибыв повторно, перегородили весь остров стеной, однако новый натиск упомянутых врагов повлек за собой еще худшие бедствия.

ХIII. Как в правление Феодосия Младшего Палладий был послан к скоттам, верующим во Христа и как бритты тщетно просили помощи у консула Аэция.

ХIV. Как бритты, придя в отчаяние от голода, изгнали варваров со своей земли и как вслед за обильным урожаем пришли к ним смуты, чума и окончательная погибель.

ХV. Как англы были призваны в Британию и сперва изгнали врагов, но вскоре, заключив с ними мир, повернули оружие против своих союзников.

ХVI. Как бритты впервые победили англов под началом римлянина по имени Амброзий.

ХVII. Как епископ Герман отплыл в Британию с Лупом и как он властью Божией смирил вначале ярость моря, а после ярость пелагиан.

ХVIII. Как он вернул зрение слепой дочери трибуна и затем посетил место казни святого Альбана, где отыскал его реликвии и поместил рядом с ними реликвии блаженных апостолов и иных мучеников.

ХIХ. Как он был поражен болезнью, молитвой погасил горящие здания и после исцелился от недуга благодаря видению.

ХХ. Как те епископы принесли бриттам небесную помощь в битве и затем возвратились домой.

ХХI. Как после нового появления всходов пелагианской чумы Герман вернулся в Британию с Севером и сперва исцелил хромого юношу, а затем вернул народ Божий на путь веры, осудив либо обратив еретиков.

ХХII. Как бритты, избавленные на время от внешних вторжений, вверглись в междоусобия и совершили множество постыдных деяний.

ХХIII. Как святой папа Григорий, послав Августина с другими монахами учить народ англов, письменно увещевал их не ослаблять усилий.

ХХIV. Как он написал о них епископу Арелата.

ХХV. Как Августин прибыл в Британию и проповедовал королю Кента на острове Танатос и как он, получив позволение, отправился в Кент проповедовать.

ХХVI. Как он жил и учил в Кенте по обычаям древней церкви и как сделался епископом в королевской столице.

ХХVII. Как, став епископом, он сообщил папе Григорию о сделанном им в Британии и получил ответы на заданные им насущные вопросы.

ХХVIII. Как папа Григорий написал епископу Арелата, прося его помочь Августину в деле Божием.

ХХIХ. Как папа послал Августину паллий с письмом и отправил к нему новых служителей Слова.

ХХХ. Копия с письма, посланного аббату Меллиту на его пути в Британию.

ХХХI. Как Августин в письме побуждался не гордиться сотворенными им чудесами.

ХХХII. Как королю Эдильберту были отправлены письма и дары.

ХХХIII. Как Августин восстановил храм Спасителя и основал монастырь блаженного апостола Петра, и о Петре, его первом аббате.

ХХХIV. Как Эдильфрид, король Нортумбрии, победил в битве народ скоттов и изгнал их из земли англов.

Конец оглавления. Начало этой книги.

I.

Британия-это остров среди океана, называвшийся прежде Альбионом26. Он расположен на значительном расстоянии к северо-западу от Германии, Галлии и Испании, которые являются крупнейшими частями Европы27. Он простирается на восемьсот миль28 к северу в длину и на двести миль в ширину, но некоторые участки суши выступают и дальше, и с ними длина береговой линии доходит до 4875 миль29. К югу лежит Бельгийская Галлия30, ближний путь к которой для путешествующих проходит через город, называемый Порт рутубиев; англы же искаженно называют его Рептакастир31. От него до Гессориака в земле моринов, что на другом берегу32, пятьдесят миль или, как иногда пишут, 450 стадий33. С другого края, где начинается бескрайний океан, находятся Оркадские острова34. Остров этот богат плодами и деревьями и в изобилии кормит скот и вьючных животных, а в плодородных его областях возделывается виноград. Здесь много сухопутных и морских птиц разных видов, а обилие рыбы в реках и ручьях достойно удивления; особенно велико число лососей и угрей. Ловили тут тюленей, дельфинов и даже китов; кроме того, здесь есть различные ракушки, в том числе и жемчужницы, в которых находят превосходный жемчуг самых разных цветов - красный, пурпурный, фиолетовый и зеленый, но большей частью белый. Много здесь и улиток, из которых добывают алую краску; ее прекрасный цвет не тускнеет ни от солнца, ни от дождя и не блекнет со временем, а только делается ярче35. Есть в этой земле соленые источники, есть и горячие, вода которых используется в горячих банях, где моются раздельно, сообразно полу и возрасту. Вода эта, как говорит святой Василий, становится теплой, протекая через различные металлы, и не просто нагревается, а даже кипит36. Есть здесь и жилы металлов, включая медь, железо, свинец и серебро, а также много превосходного гагата; этот черный камень сгорает в огне, отпугивает змей и, подобно янтарю, притягивает поднесенные к нему предметы37. В прежние времена на острове было двадцать восемь славных городов, не считая многочисленных крепостей, укрепленных стенами, башнями и запертыми воротами38. Поскольку Британия находится близко к верхней точке мира, ночи здесь летом короткие, и часто в середине ночи трудно определить, спускаются ли еще сумерки или уже наступает рассвет, так как солнце по ночам не уходит далеко за горизонт в своем пути через север обратно на восток. Поэтому день так же долог, как ночь зимой, когда солнце удаляется к ливийским пределам, и ночи длятся по восемнадцать часов. Короткие же летние ночи, как и зимние дни, длятся всего лишь шесть обычных часов, тогда как в Армении, Македонии, Италии и других странах той же широты самый длинный день продолжается пятнадцать часов, а самый короткий - девять39.

Сколько существует книг, содержащих в себе божественный закон40, столько же ныне в Британии народов и языков, причем все они следуют одной мудрости, которая заключается в постижении высшей истины и истинной возвышенности. Это языки англов, бриттов, скоттов и пиктов, а также латынь, объединяющая их все посредством письменности41. Сначала на острове обитали только бритты, от которых он и получил свое имя42; говорят, что они пришли в Британию из Арморики43 и заселили южную часть острова. После того как они овладели большей частью острова, начиная с юга, из Скифии в море вышли пикты44 на нескольких кораблях45 и, будучи отнесены ветром к британским берегам, высадились на северном побережье Ибернии46. Там они встретили народ скоттов и попросили позволения поселиться среди них, но получили отказ. Иберния же - крупнейший по размеру остров после Британии, лежащий к западу от нее. Он не так протяжен к северу, как Британия, но гораздо далее простирается на юг, к северным берегам Испании, от которой его отделяет широкое морское пространство47. Пикты, как мы уже сказали, приплыли на этот остров и попросили себе места для поселения. Скотты сказали им, что вместе они на острове жить не смогут. "Однако, - сказали они, - мы можем дать совет, который принесет вам пользу. На восход от нас лежит невдалеке другой остров, который хорошо виден отсюда в ясную погоду. Отправившись туда, вы сможете там поселиться; если же вы встретите сопротивление, то мы придем вам на помощь". Так пикты появились в Британии и расселились в северных областях острова, поскольку юг занимали бритты. У пиктов не было жен, и скотты дали им их с одним условием, что королей они должны выбирать не по мужской, а по женской линии; известно, что этому обычаю пикты следуют до сего дня48. По прошествии времени в Британии вслед за бриттами и пиктами появился и третий народ - скотты, что пришли в область пиктов из Ибернии со своим вождем Ревдой и миром либо мечом приобрели земли, которыми владеют до сих пор. По имени их вождя они зовутся далревдинами, ибо "дал" на их языке значит "часть"49.

Иберния по ширине превосходит Британию и имеет более здоровый и мягкий климат, так что снег там редко лежит более трех дней50. Никто поэтому там не заготавливает сено на зиму и не устраивает стойла для скота. Там нет рептилий, и ни одна змея не живет там; хотя змей иногда привозят из Британии морем, но едва корабль достигает берега, как они погибают, вдохнув воздух этой страны51. Едва ли не все, происходящее с этого острова, предохраняет от яда, и известно, что укушенным змеями дают выпить воду, в которую перед тем опускают нарезанные страницы книг, привезенных из Ибернии. Эта вода сразу уменьшает опухоль и не дает яду распространяться. Остров богат молоком и медом, там нет недостатка в винах, рыбе и птице и хороша охота на оленей и косуль. Это и есть родина скоттов, откуда они, как мы говорили, пришли в Британию третьими после бриттов и пиктов. До этого бриттов и пиктов разделял длинный морской залив, который вторгается в сушу с запада52; там до сих пор стоит укрепленный город бриттов, называемый Алклуйт53. Упомянутые скотты поселились к северу от этого залива и основали там свою новую родину54.

II.

Британия была недоступна для римлян и неизвестна им до Гая Юлия Цезаря, который в 693 году от основания Рима, за шестьдесят лет до воплощения Господа, был консулом вместе с Луцием Бибулом55. Во время войны с германцами и галлами, граница между которыми проходила по Рейну, он пришел в область моринов, откуда открывается ближайший и скорейший путь в Британию. Там он собрал около восьмидесяти грузовых и легких кораблей56 и переправился в Британию, где сперва понес значительный урон, а потом из-за бури потерял большую часть флота и немало воинов, включая почти всю кавалерию. По возвращении в Галлию он разместил легионы в Ибернии57, а сам отдал приказ построить шестьсот кораблей обоих видов. С ними весной он вновь приплыл в Британию, но едва он с войском двинулся на врагов, как корабли, стоявшие на якорях, попали в бурю и разбились друг о друга либо были выброшены на берег. Сорок из них погибло, а прочие лишь с большим трудом удалось починить. В первом бою конница Цезаря была разбита бриттами, причем был убит трибун Лабиен58. Во втором сражении Цезарь, хоть и с немалыми потерями, одолел бриттов и обратил их в бегство, подойдя к реке Таменсе59. На другом ее берегу собралось бесчисленное множество врагов под предводительством Кассобеллауна60. Берег реки и брод под водой были утыканы заостренными кольями, остатки которых можно увидеть даже сейчас; каждый из них толщиной с бедро взрослого мужчины и обит свинцом, и они неподвижно укреплены в речном дне61. Но римляне, заметив колья, обошли их; варвары же, не в силах противиться легионам, укрылись в лесах и беспрестанно тревожили римлян нападениями, нанося им значительный урон. Тем временем сильнейший город триновантов и их вождь Андрогей62 выдали Цезарю сорок заложников; их пример побудил и другие города заключить мир с римлянами. С их помощью Цезарь подчинил наконец город Кассобеллауна, расположенный меж двух болот, окруженный лесом и в изобилии снабженный всяческими припасами63. После этого Цезарь вернулся из Британии в Галлию, но не успел он разместить легионы на зимних квартирах, как его со всех сторон окружили внезапно вспыхнувшие войны и мятежи64.

III.

В год от основания Рима 798-й65 император Клавдий, четвертый после Августа, желая показать себя благодетелем государства, задумал начать повсюду победоносные войны. Поэтому он отправился в поход на Британию, которая находилась в волнении из-за того, что римляне отказались выдать перебежчиков66. Он высадился на острове, на который ни до Юлия Цезаря, ни после него никто не отваживался вторгаться, и в считанные дни завладел большей его частью без какого-либо сопротивления или кровопролития. Он даже подчинил римской власти Оркадские острова, лежащие в океане за Британией67. Шесть месяцев спустя он вернулся в Рим и дал своему сыну имя Британник68; он завершил войну на четвертом году своего царствования, что соответствует году сорок шестому от воплощения Господа. В тот год случился жестокий голод в Сирии, который, как сказано в Деяниях апостолов, был предсказан пророком Агавом69.

Позже Клавдий послал в Британию Веспасиана, который стал императором после Нерона, и тот подчинил римлянам остров Векту70, что лежит к югу от Британии и имеет около тридцати миль в длину с востока на запад и двенадцать с юга на север. Его восточная оконечность отстоит от побережья Британии на шесть миль, а западная на три мили. Нерон, унаследовавший власть после Клавдия, не предпринимал никаких войн, но навлек на Римское царство иные бесчисленные беды и едва не потерял Британию вовсе, ибо в его правление два славных города там были взяты штурмом и разрушены71.

IV.

В год от воплощения Господа 156-й72 власть принял Марк Антонин Вер, четырнадцатый император после Августа, вместе с братом своим Аврелием Коммодом. В это время епископом в Риме был святой муж по имени Элевтерий73, и Луций, король Британии, послал ему письмо, выражая желание с его благословения стать христианином74. Его благочестивая просьба была удовлетворена, и так жители Британии крепко и нерушимо хранили дарованную им веру в мире и спокойствии до времен правления Диоклетиана75.

V.

В год от воплощения Господа 189-й власть принял Север, родом африканец из триполитанского города Лептис76. Он был семнадцатым императором после Августа и правил семнадцать лет. Свирепый по натуре, он вел бесконечные войны и управлял государством сурово, но с великим трудолюбием. Одержав победу в тяжких гражданских войнах, которые вспыхивали повсюду, он явился в Британию, где против него восстали почти все союзники. После многих жестоких битв он решил отделить завоеванную часть острова от непокоренных племен не стеной, как некоторые считают, но валом77. Ибо стена строится из камней, а вал, которым окружают крепости для защиты от врага - из дерна, вырезанного из земли и уложенного высоко наподобие стены. Перед валом роется ров, из которого берут дерн, а за ним втыкаются колья из крепчайшего дерева78. Итак, Север вырыл большой ров от моря до моря и насыпал за ним вал, укрепленный многими башнями. После этого он заболел и умер в городе Эбораке79, оставив двух сыновей, Гету и Бассиана, из которых Гета погиб, объявленный врагом государства, а Бассиан, взяв имя Антонина, унаследовал царство80.

VI.

В год от воплощения Господа 286-й Диоклетиан, тридцать третий император после Августа, был возведен на трон войском и правил двадцать лет. Своим соправителем он сделал Максимиана по прозвищу Геркулий81. В то время некий Караузий, муж незнатного происхождения, но разумный и деятельный, был послан охранять берега океана от набегов франков и саксов. Однако он действовал скорее во вред государству, чем во благо, поскольку отнятое у грабителей добро не возвращал владельцам, а забирал себе. Поэтому его даже заподозрили в том, что он намеренно своим небрежением попустительствует вторжениям врагов. Максимиан по этой причине повелел предать его смерти, но Караузий присвоил пурпур и захватил Британию. Он энергично правил семь лет, пока не был убит своим товарищем Аллектом. После устранения Караузия Аллект владел Британией еще три года, пока префект претория Асклепиодот не сверг его и не возвратил Британию спустя десять лет82.

Тем временем Диоклетиан на востоке и Максимиан Геркулий на западе разоряли церкви и преследовали и убивали христиан в десятый раз после Нерона. Это гонение было более длительным и свирепым, чем все предыдущие, ибо продолжалось без перерывов десять лет, сопровождаясь сожжением церквей, гонениями невинных и казнями мучеников. Также и Британия стяжала тогда великую славу своими исповедниками Божьими.

VII.

Во время этого гонения пострадал святой Альбан83. Фортунат в своей "Похвале девам", где он перечисляет блаженных мучеников, пришедших к Господу со всего света, говорит о нем: "славный Альбан, плодородной Британии житель"84. Когда безбожные правители издали жестокие эдикты против христиан, Альбан, который тогда еще был язычником, дал приют некоему клирику85, бежавшему от преследований. Когда он увидел, что этот клирик дни и ночи проводит в постоянных молитвах и бдениях, благодать Божия сошла на него, и он стал подражать своему гостю в вере и благочестии. Узнав вскоре истину о спасении, Альбан отверг мрак идолопоклонства и сделался искренним христианином. Когда упомянутый клирик уже прожил у него несколько дней, до нечестивого правителя86 той области дошли слухи, что в доме Альбана скрывается еще не преданный казни исповедник Христа, и он тут же велел своим воинам разыскать его. Когда они пришли к дому мученика, святой Альбан сам вышел к воинам вместо своего гостя, накинув на себя его одеяние, то есть плащ87. В этом плаще его, крепко связав, повлекли на суд.

Случилось так, что в тот час, когда привели Альбана, судья как раз возносил жертвы демонам88. Увидев Альбана, он впал в ярость оттого, что его единоверец посмел предать себя воинам и подвергнуться великой опасности ради укрываемого им гостя. Он велел подвести Альбана к изображениям демонов, перед которыми стоял, и сказал ему: "Ты предпочел укрыть у себя мятежника вместо того, чтобы выдать его воинам, дабы он понес заслуженное наказание за хулу, возводимую им на богов; за это ты сам подвергнешься каре, которой он избежал, если отвергнешь обычаи нашей религии". И святой Альбан открыто объявил себя перед врагами веры христианином, не убоявшись угроз правителя, и, вооружась на духовную брань, смело отверг его приказание. Тогда судья спросил его: "Из какой ты семьи и какого рода?" Альбан ответил: "Что за дело тебе до моего рода? Если ты желаешь узнать о моей вере, то я христианин и готов исполнить долг христианина". Судья сказал: "Я требую, чтобы ты назвал свое имя; говори же без промедления". Он ответил: "Родители мои назвали меня Альбаном, и я клянусь всегда служить и поклоняться истинному живому Богу, сотворившему все сущее". Судья в гневе воскликнул: "Если хочешь наслаждаться дарами вечной жизни, принеси жертвы великим богам". Альбан ответил: "Жертвы, что вы приносите демонам, не помогут жертвующим и не утолят желаний и просьб молящих. Напротив, те, кто поклоняются этим идолам, в наказание будут ввергнуты в ад на вечные муки". Услышав это, судья пришел в ярость и велел бичевать святого исповедника Божьего, надеясь, что под ударами тот ослабеет и утратит твердость духа, выразившуюся в его словах. Альбан же, подвергнутый самым жестоким мукам, сносил их терпеливо и даже радостно во имя Господа. И судья, увидев, что муки не заставили его отречься от христианской веры, приказал казнить его смертью.

Когда его вели на казнь, он подошел к быстрой реке, протекавшей между городской стеной и ареной89, где предстояло ему пострадать, и увидел там великое множество людей обоего пола и всех званий и возрастов, которые сошлись - без сомнения, по промыслу Божьему, - чтобы лицезреть блаженнейшего исповедника и мученика. Они так заполнили мост, что в тот вечер его едва можно было перейти. Там собрались почти все, и судья остался в городе один, без помощников. Святой Альбан, горячо желая как можно скорее принять муки, спустился к реке и возвел глаза к небу. Тотчас же дно реки обнажилось в том самом месте, и он увидел, что воды расступились и дали ему дорогу. Среди тех, кто наблюдал это, был и палач, посланный его казнить. Движимый Божьим вразумлением, он поспешил к святому, когда тот шел к месту казни, отбросил бывший у него с собой меч и простерся перед ним, громко возглашая, что готов сам принять смерть вместе с мучеником или даже вместо него.

И вот, когда он из преследователя истинной веры превратился в ее сподвижника, а прочие палачи медлили, не решаясь подобрать лежавший на земле меч, преподобнейший исповедник Божий в сопровождении толпы поднялся на холм. Холм этот, густо поросший дикими цветами всех видов, находился в пятистах шагах от арены. Он не был ни крутым, ни обрывистым, но сама природа снабдила его гладкими пологими склонами, плавно спускавшимися к равнине. Давно он готовил свою красу к тому, чтобы принять кровь блаженного мученика. Дойдя до вершины холма, святой Альбан попросил Господа ниспослать ему воду, и тотчас же неиссякаемый источник брызнул от самых его ног, чтобы все видели, что и вода служит мученику. Ведь не могло случиться, чтобы святой, не оставив воды в реке, пожелал бы ее появления на вершине холма, если бы не имел в этом нужды. Река же, выполнив свою службу, вернулась в прежнее русло, но осталась свидетельницей деяний святого. И на том самом месте славный мученик был обезглавлен и принял венец жизни, обещанный Богом любящим Его90. Но тому, кто вознес нечестивую руку на шею благочестивого, не довелось порадоваться его смерти, ибо глаза его упали на землю вместе с головой блаженного мученика91.

В том месте был обезглавлен и воин, который по высшей воле отказался казнить святого исповедника Божьего. В этом случае ясно, что он, хоть и не омытый в водах крещения, омылся собственной кровью и сподобился войти в Царствие Небесное. Судья же, устрашенный необычными небесными знамениями, велел прекратить преследования и впредь выказывал уважение к тому, как святые встретили смерть, хоть и предполагал, что мог заставить их отречься от христианской веры. Блаженный Альбан пострадал в десятый день до июльских календ возле города Веруламий, который англы сейчас называют Верламакастир или Веклингакастир92. Здесь, когда вернулись для христиан времена мира, была выстроена церковь дивной работы в память о его мученичестве. И по сей день в том месте исцеляются больные и не перестают совершаться всяческие чудеса.

В то же время пострадали Аарон и Юлий из Города Легионов93 и многие другие мученики обоего пола в разных местах. Они претерпели все возможные муки и подверглись неописуемым членовредительствам, но после прекращения страданий души их вознеслись к радостям Вышнего Града.

VIII.

Когда буря гонений утихла, верующие в Христа, прятавшиеся до того в лесах, пустынях и потаенных пещерах, вышли из своих убежищ. Они отстроили разрушенные до основания церкви и воздвигли базилики в память о святых мучениках. Они открывали их повсюду в знак победы, и праздновали святые дни, и возносили молитвы в чистоте сердца и голоса. Так церковь в Британии пребывала в мире до времен арианского безумия, которое вместе с целым светом поразило и этот остров и до самых земных пределов распространило отраву своих заблуждений94. Это быстро открыло всем заморским пагубным ересям дорогу на остров, где всегда с охотой прислушивались к новому и ни во что не верили твердо95.

В это время в Британии умер Констанций, муж великой кротости и человеколюбия, правивший при жизни Диоклетиана Галлией и Испанией96. Тогда Константин, его сын от сожительницы97 Елены, сделался императором в Галлии. Евтропий98 же пишет, что Константин стал императором в Британии и унаследовал владения своего отца. В это время и восстала арианская ересь, которая была осуждена и отвергнута собором в Никее. Несмотря на это, губительный яд этого безверия, как уже было сказано, поразил церкви во всем мире, включая наши острова.

IХ.

В год от воплощения Господа 377-й Грациан, сороковой император после Августа, правил империей шесть лет после смерти Валента99. До этого он долгое время царствовал вместе со своим дядей Валентом и братом Валентинианом. Видя, что государство находится в состоянии смуты и на краю гибели, он решил восстановить его и с этой целью одел в Сирмии в пурпур Феодосия, родом испанца, и сделал его императором Фракии и всего Востока. В это время деятельный и способный муж по имени Максим100, достойный титула августа, не предпочти он нарушить клятву верности ради тиранической власти, был объявлен императором в Британии своим войском почти против воли и переправился в Галлию. Там он предательски убил августа Грациана, который был напуган внезапным нападением и собирался бежать в Италию. Он также изгнал из Италии августа Валентиниана, который бежал на Восток, где Феодосий принял его с отцовской заботой и вскоре восстановил на престоле. Тирана Максима же осадили в стенах Аквилеи101, где он вскоре был схвачен и убит.

Х.

В год от воплощения Господа 394-й Аркадий, сын Феодосия, стал сорок третьим императором после Августа совместно со своим братом Гонорием и правил тринадцать лет102. В то время бритт Пелагий распространил повсюду яд своей ереси, отрицавшей небесную благодать103. Ему помогал Юлиан из Кампании, снедаемый желанием вернуть себе утерянное епископство104. Святой Августин и прочие истинно верующие отцы опровергли их множеством цитат из отцов церкви, но не смогли смирить их безрассудство; что еще хуже, безумие, которое могло быть излечено обращением к истине, только сильнее разожглось обидой и чувством противоречия. Ритор Проспер105 хорошо сказал об этом в героических стихах:

"Писака, которого зависть грызет неусыпно,

    хулит Августина, змеиной наполненный злобой.

Откуда злосчастный сей червь головою вознесся,

    надежно до этого скрытой в глубинах подземных?

Быть может, вскормили его приморской Британии хлебом,

    а может, живот свой набил он кампанскою кашей".

ХI.

В год от воплощения Господа 407-й, когда императором был август Гонорий, младший сын Феодосия, сорок четвертый после Августа, за два года до разорения Рима королем готов Аларихом, некий горожанин Грациан был поставлен тираном в Британии, а после убит106. В тот год аланы, свевы, вандалы и множество других народов разгромили франков, перешли Рейн107 и опустошили всю Галлию. Тогда же Константин, простой солдат самого низкого звания, был вознесен в Британии безо всяких заслуг, только из-за своего славного имени. Захватив власть, он вскоре переправился в Галлию и там не раз заключал сомнительные соглашения с варварами, чем нанес немалый вред государству. Вскоре по приказу Гонория его комит Констанций двинулся с войском в Галлию, осадил Константина в городе Арелате, взял его в плен и убил. Его сын Констант, которого он из монаха сделал цезарем, также был убит во Вьенне собственным своим приближенным комитом Геронтием108.

Рим был взят готами в году 1164-м от своего основания; после этого римская власть в Британии закончилась, почти через 470 лет после прибытия на остров Гая Юлия Цезаря109. Римляне заселяли весь остров к югу от упомянутого вала, которым Север перегородил остров, и об их пребывании до сих пор свидетельствуют построенные ими города, маяки, мосты и дороги. Временами они распространяли свою власть и на другие области Британии, а также на острова, расположенные за ней110.

ХII.

С тех пор населенная бриттами часть Британии, лишенная военной силы, оружия и цвета ее молодежи, который произволом тиранов был уведен за море, чтобы никогда не вернуться, осталась без защиты перед лицом разбойников, поскольку жители ее утратили всякое понятие о ратном деле111. Они были быстро ввергнуты в ужас и отчаяние двумя весьма свирепыми заморскими народами, скоттами с запада и пиктами с севера, и продолжалось это много лет. Мы называем эти народы заморскими не потому, что они жили за пределами Британии, а потому, что их отделяли от бриттов два длинных и широких морских залива, один из которых вторгается в сушу с востока, а другой с запада, хотя они и не встречаются друг с другом112. В середине восточного залива находится город Гиуди, а на правом берегу западного залива - город Алклуйт, что на языке тех мест значит "скала на Клуйте", поскольку он стоит на реке с таким именем113.

В результате этих нападений народ бриттов отправил в Рим послов с письмами, в которых слезно умолял о помощи, обещая навечно подчиниться римлянам, если только они прогонят столь грозного врага. К ним быстро отправили хорошо вооруженный легион, который достиг острова и обрушился на врагов, большое число их перебив, а прочих изгнав с земель союзников114. Освободив бриттов от непосредственной угрозы, римляне наказали им построить стену через остров между двумя морями для защиты от врагов, и легион вернулся домой с великим триумфом. Островитяне сложили стену, как их научили, но только не из камня, так как у них не было навыка подобной работы, а из торфа; поэтому от нее не было никакого проку115. Они воздвигли ее на протяжении многих миль между двумя упомянутыми каналами или морскими заливами, чтобы стена ограждала бы их от врагов там, где этого не делало море. Следы этой работы в виде остатков весьма широкой и высокой стены хорошо видны и по сей день. Она начинается в двух милях к западу от монастыря Абберкурниг116 в месте, которое пикты называют Пенфаэл, а англы Пеннелтун117, и тянется на запад до самого Алклуйта.

Как только их прежние неприятели увидели, что римские воины ушли, они сели на корабли и перешли границы, сминая и сокрушая все, что им встречалось, как жнецы пшеницу. И вновь послы отправились в Рим с просьбой помочь, пока их злосчастную страну не опустошили вконец и имя римской провинции, столь долго с гордостью носимое, не оказалось оскверненным варварами-пришельцами. Был снова послан легион, который высадился осенью неожиданно для врагов и нанес им великий урон; все, кто сумел спастись, в панике бежали за море, откуда до этого каждый год беспрепятственно наносили удары118. После этого римляне известили бриттов, что не могут более предпринимать столь трудные экспедиции для их защиты, и посоветовали им самим взять в руки оружие и выступить против врагов, которые кажутся им непобедимыми только из-за лени и трусости. Думая помочь оставляемым ими союзникам, римляне решили построить от моря до моря мощную стену из камня между крепостей, выстроенных для защиты от врагов на том самом месте, где Север некогда воздвиг вал. Так с помощью бриттов, на общественные и частные средства они возвели славную стену восьми футов шириной и двенадцати высотой119. Вытянутая по прямой линии с востока на запад, она и сейчас ясно видна всем. Когда стена была закончена, они дали ряд добрых советов этому праздному народу и показали ему, как изготавливать оружие. Вдобавок они построили по берегу океана к югу, где стояли их корабли и откуда могли напасть варвары, сторожевые башни с видом на море120. После этого они распрощались со своими союзниками с тем, чтобы никогда уже не возвращаться.

Узнав об их отбытии и о том, что они больше не вернутся, пикты и скотты тотчас возобновили набеги с еще большей дерзостью и опустошили всю дальнюю северную часть острова до самой стены, изгнав оттуда жителей. Бритты собрали свои силы на рубеже обороны и день и ночь в смятении сердца несли там бесполезную стражу. Враги же неустанно крючьями стаскивали малодушных защитников со стен и валили на землю. Что еще сказать? Бритты бросили свои крепости, бежали от стены и рассеялись. Враги последовали за ними и учинили кровопролитие страшнее всех прежних. Они разрывали несчастных на куски, как дикие звери ягнят; жители бежали из своих домов, бросив имущество, и в попытках спастись от голода воровали и грабили друг друга. Так они усугубили пришедшие извне бедствия междоусобной смутой, пока вся страна не оказалась лишена пропитания кроме того, что добывалось охотой.

ХIII.

В год от воплощения Господа 423-й Феодосий Младший, сорок пятый от Августа, сделался императором после Гонория и правил двадцать шесть лет121. На восьмом году его царствования Целестин, понтифик Римской церкви, послал Палладия первым епископом к скоттам, верующим в Христа122. На двадцать третьем году царствования Аэций, славный муж, бывший также патрицием, был в третий раз избран консулом вместе с Симмахом123. Злополучные оставшиеся бритты послали ему письмо, начинавшееся словами: "К Аэцию, трижды консулу, взывают бритты". Далее в письме они поведали о своих горестях: "Варвары теснят нас к морю, а море к варварам; между ними поджидают нас две погибели - от меча или от воды". Однако они не смогли добиться от него никакой помощи, поскольку он в то время был вовлечен в тяжелую войну с королями гуннов Бледлой и Аттилой124. Хотя в предыдущем году Бледла был предательски убит своим братом Аттилой, последний оставался смертельным врагом государства и опустошил едва ли не всю Европу, нападая на города и крепости и разрушая их. В то же время Константинополь постиг голод, за которым сразу же последовала чума. Обрушились почти все городские стены и с ними пятьдесят семь башен. Многие города также оказались разрушенными, в то время как люди и скот тысячами гибли от голода и отравленного заразой воздуха.

ХIV.

Тем временем голод, оставивший потомкам живую память о своих ужасах, все сильнее терзал бриттов. Многих из них он вынудил покориться врагам; другие, положась на Божию помощь, когда веры в помощь людей уже не было, не сдались, но продолжали сопротивляться, укрывшись в горах, пещерах и лесах. Наконец они начали наносить тяжелый урон врагам, которые уже много лет разоряли их страну. Поэтому бесстыдные разбойники из Ибернии вернулись к себе домой, надеясь вскоре вернуться; что до пиктов, то они с тех пор поселились в самой отдаленной части острова, не переставая, однако, временами тревожить бриттов набегами125.

С прекращением вражеских нападений на острове случился такой обильный урожай зерна, какого прежде никто не помнил126. За изобилием пришла роскошь, сопровождаемая всеми видами преступлений; в особенности возросли зависть, ненависть к истине и любовь ко лжи, так что те, кто был мягче прочих и более привержен истине, без жалости оскорблялись и избивались, как если бы они были врагами Британии. И не только простые люди были повинны в этих преступлениях, но и паства Господня, и даже ее пастыри. Отвергая легчайшее бремя Христово127, они взваливали на себя ношу пьянства, злобы, сварливости, раздора, зависти и других подобных грехов. В это время на испорченный тот народ внезапно напала губительная чума, которая весьма быстро скосила такое количество людей, что оставшихся в живых не хватало даже на то, чтобы похоронить мертвых128. Но тех, кто выжил, ни смерть родных, ни даже страх собственной погибели не смогли излечить от чумы духовной, порожденной их грехами; поэтому вскоре на погрязший в грехе народ обрушилась новая, еще более тяжкая кара за его преступления. Они совещались о том, что делать и как прекратить свирепые и весьма частые набеги северных народов, и все, включая их короля Вортигерна129, согласились с тем, что следует призвать на помощь саксов из-за моря130. Как показали дальнейшие события, это зло было послано им Божьим промыслом в наказание за все их нечестивые дела.

ХV.

В год от воплощения Господа 449-й Маркиан, сорок шестой от Августа, стал императором после Валентиниана и правил семь лет131. В это время народ англов или саксов, приглашенный Вортигерном, приплыл в Британию на трех кораблях132 и получил место для поселения в восточной части острова, будто бы собираясь защищать страну, хотя их истинным намерением было завоевать ее. Сначала саксы сразились с врагами, нападавшими с севера, и одержали победу. Известия об этом вместе со слухами о плодородии острова и о слабости бриттов достигли их родины, и вскоре оттуда отплыл много больший флот со множеством воинов, которые соединились с теми, кто уже был на острове, в непобедимую армию. Новоприбывшие получили от бриттов земли по соседству с ними на условиях, что они будут сражаться против врагов страны ради ее мира и спокойствия и получать за это плату.

Они вышли из трех сильнейших германских племен - саксов, англов и ютов133. Жители Кента134 и Векты происходят от ютов, как и обитатели земель напротив острова Векты в провинции западных саксов, до сих пор называемые народом ютов. От саксов из области, известной ныне как Старая Саксония, происходят восточные саксы, южные саксы и западные саксы. Кроме этого, из страны англов, находящейся между провинциями ютов и саксов и называемой Ангулус135, которая с той поры опустела, вышли восточные англы, средние англы, мерсийцы и весь народ Нортумбрии, то есть те, кто живет к северу от реки Хумбер, а также и другие племена англов. Говорят, что первыми их предводителями были два брата, Хенгист и Хорза136. Хорза позднее был убит в сражении с бриттами, и в восточной части Кента до сих пор стоит монумент с его именем. Они были сыновьями Витгисля, сына Витты, сына Векты, сына Водена, к которому восходят правящие роды многих провинций137.

Не так давно упомянутые народы хлынули на остров, и вот уже число пришельцев возросло настолько, что они начали наводить ужас на призвавших их местных жителей. Внезапно они заключили временное перемирие с пиктами, которых до этого разбили и прогнали, и повернули оружие против своих союзников. Сначала они заставили бриттов снабдить их большим количеством пищи, потом же, ища предлога для ссоры, потребовали еще припасов, угрожая иначе разорвать договор и опустошить весь остров. И они не замедлили исполнить свои угрозы; поистине, огонь, зажженный руками язычников, стал мщением Божьим тому погрязшему в грехе народу, подобно огню халдейскому, что сжег стены и дома Иерусалима138. Так и здесь праведный Судия определил, чтобы огонь этого свирепого вторжения охватил все здешние города и всю местность от восточного до западного моря и пылал, не оставляя никакого укрытия, пока не пожрал почти весь этот обреченный остров. Частные и общественные здания лежали в руинах, священников повсюду убивали у их алтарей, прелаты и народ равно без всякого различия предавались огню и мечу, и некому было даже похоронить тех, кто принял жестокую смерть. Иные из несчастных уцелевших были загнаны в горы и безжалостно вырезаны; другие, изможденные голодом, вышли и покорились врагу, готовые принять вечное рабство за кусок хлеба, если только их не убивали на месте. Некоторые в печали отправлялись за море, в то время как другие остались на своей земле и влачили жалкое существование, охваченные вечным страхом, среди гор, лесов и высоких скал139.

ХVI.

Изгнав или рассеяв жителей острова, враги вернулись домой, и бритты начали медленно восстанавливать силы и боевой дух. Выйдя из своих укрытий, они единым голосом взмолились о небесной защите, чтобы не позволено им было погибнуть вовсе. Вождем их в то время был некий Амброзий Аврелиан, почтенный муж, единственный из народа римлян переживший ту бурю, в которой погибли, между прочим, и его родители, носившие царское имя и достоинство140. Под его водительством бритты собрали силы, вынудили своих победителей к битве и с помощью Божьей победили. С того времени побеждали то бритты, то их противники, до года битвы у горы Бадон, где бритты сразили немалое число своих врагов спустя сорок четыре года после прибытия тех в Британию141. Но об этом после.

ХVII.

За несколько лет до прихода англов веру в Британии поразила своим тлетворным ядом пелагианская ересь, принесенная Агриколой, сыном пелагианского епископа Севериана142. Бритты не имели никакого желания принимать это извращенное учение и тем возводить хулу на Божью благодать, но были не в силах противиться хитростям зловерия; тогда они мудро решили просить помощи в этой духовной брани у галльских предстоятелей. По этой причине был созван большой собор, чтобы решить, кому отправиться туда для поддержки веры; общим решением выбрали апостольских епископов Германа Автисидорского143 и Лупа Треказенского144, дабы они отправились в Британию для укрепления веры в небесную благодать. Охваченные благочестивым рвением, они получили благословение и наставление святой церкви и вышли в океан. Корабль их благополучно шел с попутным ветром, пока не доплыл до середины пролива между Галлией и Британией; там они внезапно столкнулись с враждебной яростью демонов, разозленных тем, что столь достойные мужи посланы вновь даровать людям спасение. Демоны подняли бурю и затемнили небо, превратив с помощью туч день в ночь; паруса не могли противостоять силе встречного ветра, и моряки трудились напрасно, поскольку корабль спасали не их усилия, а лишь молитвы. Тут их предводитель епископ изнемог телесно и забылся сном; казалось, они лишились поддержки, и буря усилила свой гнев, так что корабль, заливаемый волнами, готов был затонуть. Тогда блаженный145 Луп и остальные в смятении разбудили своего вождя, дабы он мог противостоять ярости стихии. Спокойный перед лицом ужасающей опасности, он воззвал ко Христу и, взяв немного воды, во имя Святой Троицы излил ее на бушующие волны. В то же время он ободрил и успокоил своих спутников, после чего они единым голосом стали вторить его молитвам. И Божья помощь пришла, обратив в бегство врага, и воцарились мир и спокойствие, и встречный ветер сменился попутным и повлек их вперед; и так, после скорого и спокойного плавания, достигли они желанного берега. Со всех сторон сошлись люди, чтобы встретить епископов, чьего прибытия давно ждали даже их враги; ведь злые духи возвестили им приход тех, кого они страшились. После, изгнанные велением епископов из тех, в кого они вселились, эти злые духи обрели вид бури и унесли с собой свое зло, возглашая, что они изгнаны силой и властью этих мужей.

Тем временем весь остров Британия наполнился славой о деяниях и чудесах апостольских епископов. Они по целым дням учили Слову Божьему не только в храмах, но и на улицах и в полях, так что ревностные и верные католики146 укреплялись в своей вере, а уклонившиеся возвращались на правильный путь. Подобно апостолам, они стяжали себе похвалы своим чистосердечием, знанием Писания и властью творить чудеса, дарованной им по их заслугам. И так все области с готовностью восприняли их проповедь, а творцы лжеучений попрятались и, подобно злым духам, оплакивали утрату тех, кто избежал гибели от них. Наконец, после долгих колебаний, они решились принять бой и явились, кичась своим богатством, в пышных одеяниях, окруженные толпой приверженцев. Они предпочли вступить в спор, понимая, что молчание покроет их позором в глазах сторонников и заставит признаться в своем поражении. Там собралось великое множество людей с женами и детьми, которые призваны были рассудить спор двух противных сторон: на одной стороне была вера Божья, на другой - людское суеверие; на одной стороне смирение, на другой - гордыня; на одной стороне создатель ереси Пелагий, на другой - Христос. Блаженнейшие епископы дали своим противникам возможность говорить первыми, и те долгое время занимали собравшихся не чем иным, как пустыми словесами. После этого почтенные епископы в потоке красноречия обратили против них речи апостолов и евангелистов, соединяя собственные слова со словами Божьими и подкрепляя свои веские доводы авторитетом Писания. Так ложь была посрамлена, а обман разоблачен, и их противникам, едва был рассмотрен последний вопрос, оставалось лишь признать свои заблуждения. Люди, выступавшие судьями, не применили к ним насилия, но вынесли свой приговор громкими криками.

ХVIII.

Сразу же после этого из толпы вышли муж в звании трибуна147 и его супруга и подвели к епископам свою слепую дочь десяти лет, дабы те ее исцелили. Это же предложили сделать их противникам, но те, устрашившись, присоединились к просьбам родителей и молили епископов исцелить дитя. Видя такую покорность противников, они вознесли краткую молитву, и затем Герман, исполнившись Святого Духа, воззвал к Троице. Он снял с шеи висевшую у него близ сердца ладанку со святыми реликвиями148 и, крепко сжав ее, поднес к больным глазам девочки; и тут же глаза ее прозрели от тьмы и наполнились светом истины. Родители возрадовались, а народ изумился чуду, и с того дня ересь исчезла изо всех душ, и все они искренне возжелали поучений епископов.

Когда постыдная ересь была повержена, ее творцы посрамлены и все души вновь обратились к чистоте веры, епископы посетили место мученичества блаженного Альбана, дабы вознести через него хвалы Господу149. Герман же имел с собой реликвии всех апостолов и различных мучеников; помолившись, он велел могиле раскрыться, чтобы он мог поместить туда свои бесценные дары. Он счел правильным, что части тел святых из разных стран упокоятся в одной могиле, ибо все они взошли на небо с равными заслугами. Поместив их там с должными почестями, он взял горсть земли с того места, где пролилась кровь святого мученика, чтобы увезти ее с собой. На той земле еще видна была кровь - алая кровь мученика рядом с бледной кровью его палача. После этих чудес бесчисленное множество людей в тот же самый день уверовало в Господа.

ХIХ.

Когда они возвращались, коварный враг, готовя западню, заставил Германа упасть и ушибить ногу, не ведая того, что, как у блаженнейшего Иова, его добродетели лишь возрастают от телесных недугов. После этого его пришлось отнести в дом, и тут соседнее здание вдруг загорелось. Огонь охватил и другие дома с их соломенными крышами150 и, раздуваемый ветром, приблизился к месту, где лежал предстоятель. Все бросились к нему, желая на руках вынести его и спасти от угрожавшей ему опасности, но в полноте веры он отверг их услуги и не дал себя унести. Тогда люди в отчаянии бросились тушить огонь, но, дабы лучше была проявлена сила Божия, все, что пытались они спасти, сгорело; святой же, немощный и неподвижный, остался невредим. Его убежище было раскрыто настежь, и огонь обошел его, бушуя по обеим его сторонам, так что дом стоял нетронутым среди пламени. И все подивились такому чуду и возрадовались милости Божьей. День и ночь бесчисленные множества людей стекались к бедному тому дому, желая излечить свою душу и исцелить тело.

Все, что сотворил тогда Христос через своего служителя, нельзя и описать, ибо он и больной продолжал творить чудеса, не позволяя между тем лечить свой недуг никакими лекарствами. Но однажды ночью увидел он возле себя некоего мужа в снежно-белом одеянии, который, протянув к нему руку, поднял его с ложа и поставил на ноги. С этого часа болезнь его прекратилась, и к нему вернулось былое здоровье, так что из своего многотрудного путешествия он вернулся полным сил.

ХХ.

Тем временем саксы и пикты соединили силы и развязали войну против бриттов, которые принуждены были взяться за оружие. Боясь, что не смогут одолеть врагов, они прибегли к помощи святых предстоятелей, которые незамедлительно явились и вселили в оробевших людей такую отвагу, будто на помощь им пришла целая армия. Поистине, с этими апостольскими предводителями на сторону их встал сам Христос. В то время как раз закончился Великий пост, еще более освященный присутствием епископов, и народ, вдохновленный их проповедями, толпами стекался к ним, чтобы принять благодать крещения151. Крестились многие и в войске, и перед днем Воскресения Господня для них выстроили церковь в поле, словно в городе. И так, едва омывшись в водах крещения, они выступили в поход; воины пылали верой и, не надеясь на силу своего оружия152, ждали помощи Божьей. Врагам стало известно о местонахождении их лагеря153, и они устремились вперед с таким рвением, будто шли на битву с безоружными, не зная, что их уже заметили дозорные бриттов. Когда же окончились пасхальные торжества и главная часть войска, только что из купели, взяла оружие и выступила в поход, Герман сам вызвался быть их предводителем. Осмотрев близлежащую местность, он увидел на пути предполагаемого движения врага долину, окруженную невысокими холмами, и поместил там свое необученное войско. Там, сидя в засаде, они ясно видели приближение свирепых вражеских полчищ. Герман, несший знамя, велел остальным повторить всем вместе его клич; и вот, когда враги, уверенные в том, что их не ждут, подошли ближе, епископы трижды возгласили "аллилуйя". Повторенный всеми единым голосом, этот клич эхом отразился от окрестных холмов. Вражеских воинов сковал ужас, и показалось им, что на них рушатся не только скалы вокруг, но и сам небесный свод. Они так испугались, что не могли даже отступить в порядке и разбегались кто куда, бросая оружие и будучи рады спастись хотя бы нагими. Многие из них в страхе ринулись назад и утонули в реке, через которую только что переправились. Войско бриттов, не нанеся ни одного удара, оказалось свидетелем доставшейся ему победы, и воины начали собирать брошенные оружие и доспехи, радуясь ниспосланному Небом триумфу. Так победоносные понтифики154 одолели врага без пролития крови, одержав победу верою, а не силой155.

На острове был восстановлен всеобщий мир, и враги видимые и невидимые смирились; тогда понтифики стали собираться домой. Благодаря их заслугам и благословению блаженного мученика Альбана их возвращение было успешным, и корабль благополучно доставил их к ждущей их пастве.

ХХI.

В скором времени из Британии пришли вести, что среди небольшого числа людей вновь распространилось пелагианское извращение. И вновь все епископы призвали того блаженнейшего мужа, моля его защитить дело Божье, как он делал это прежде. Он поспешил исполнить их просьбу и, взяв с собою Севера, мужа великой святости156, вышел в море и с попутным ветром достиг Британии. Север же был учеником святого Лупа, епископа Треказенского; впоследствии он был посвящен в епископы Тревира и учил слову Божьему народы Первой Германии157.

Тем временем злые духи облетели весь остров, возвещая, хоть и против своей воли, прибытие Германа. Узнав об этом, некий Элафий158, старший в той области, поспешил навстречу святым, хотя никакой посланец не сообщил еще о его приходе. Он взял с собой сына, который, находясь в самом расцвете юности, страдал мучительным недугом: его подколенные жилы высохли, так что он не мог ходить из-за неподвижности ноги. За Элафием шли и все жители той области, и прибывших епископов встретило множество непросвещенных людей, которых они тут же благословили и просветили Словом Божьим. Они узнали, что в целом народ со времени отбытия Германа сохранил истинную веру; тех немногих, кто творил зло, они разыскали и осудили. После этого Элафий бросился к их ногам и показал им своего сына, чей вид красноречивей слов свидетельствовал о его беде. Увидев его, все опечалились, и движимые жалостью епископы тут же воззвали к милости Божьей. Блаженный Герман велел юноше сесть и возложил руку на его колено, искривленное недугом. Прикоснувшись затем ко всем недужным членам, он быстро исцелил их; сухость исчезла, жилы налились силой, и на глазах у всех здоровье было возвращено сыну, а сын отцу. Народ изумился чуду, и истинная вера, уже укорененная в сердцах многих, еще более окрепла. Вслед за тем Герман обратился к ним с проповедью, убеждая покаяться в своих ошибках. Общим решением учителя ереси были приведены к епископам, и те изгнали их в пустынные земли159, чтобы страна могла избавиться от них, а они - от своих заблуждений. С тех пор долгое время вера в этой области оставалась нерушимой.

Завершив все дела, святые епископы вернулись назад с еще большей славой. После этого Герман отправился в Равенну, дабы принести мир народу Арморики160. Он с великим почетом был принят Валентинианом и его матерью Плацидией161 и там же отошел ко Христу. Тело его в сопровождении почетной свиты было доставлено в его город, и по пути его совершалось множество чудес. В скором времени, на шестом году правления Маркиана, Валентиниан был убит сподвижниками патриция Аэция, которого он велел предать смерти. С ним закончилась Западная империя162.

ХХII.

Между тем Британия на время избавилась от внешних вторжений, но не от гражданских войн. Города, разрушенные и опустошенные врагом, лежали в руинах, в то время как их уцелевшие жители сражались между собой. Несмотря на это, пока память о смутах и кровопролитиях была еще свежа, короли, священники, знать и простолюдины держались положенных им правил. Когда же они умерли, им наследовало поколение, не знавшее подобных бед и привыкшее к состоянию мира. Тогда все остатки истины и справедливости настолько истребились, что не только след их нельзя было обнаружить, но малое и весьма малое число людей помнило о самом их существовании. К неописуемым преступлениям бриттов, о которых со стыдом пишет их собственный историк Гильдас163, добавилось еще и то, что они не научили вере народы англов и саксов, жившие в Британии рядом с ними164. Но Бог не оставил милостью эти народы, славу которых прозревал в будущем, и послал к ним много лучших вестников истины, дабы принести им веру165.

ХХIII.

В год от воплощения Господа 582-й императором стал Маврикий, пятьдесят четвертый после Августа; он правил двадцать один год166. На десятом году его царствования понтификом Рима и апостольского престола был избран Григорий, прославленный как ученостью, так и своими деяниями, и правил он тринадцать лет, шесть месяцев и десять дней167. На четырнадцатом году правления того императора, спустя 150 лет после прибытия англов в Британию, Григорий, движимый божественным наущением, послал слугу Божьего по имени Августин и с ним еще нескольких богобоязненных монахов проповедовать Слово Божие народу англов168. Подчинившись велению папы, они отправились в путь и уже отошли на некоторое расстояние, когда их вдруг охватил ужас. Им захотелось вернуться домой вместо того, чтобы идти к варварскому, свирепому и недоверчивому народу, говорившему на непонятном для них языке. Думая о собственной безопасности, они отправили назад Августина, которого предполагалось посвятить в епископы в случае, если англы их примут. Августин слезно умолял блаженного Григория позволить им отменить столь опасное, трудное и ненадежное путешествие, но тот послал им ободряющее письмо, в котором велел не ослаблять усилий в проповеди Слова Божьего и уповать на помощь Господа. Письмо это было таково:

"Григорий, раб рабов Божьих169 - слугам Господа нашего.

Куда лучше было бы вам, любимейшие чада, вовсе не предпринимать сего благородного дела, чем отступаться от него в самом начале. Вам долженствует со всем прилежанием вершить ваш благой труд, начатый с упованием на помощь Господа. Поэтому не позволяйте ни тяготам пути, ни злым людским языкам смутить вас170, но продолжайте со всем постоянством и рвением творить то, что начали под водительством Божьим. Верьте, что, как ни велика трудность вашей задачи, еще более будет ваше небесное воздаяние. По возвращении Августина, вашего старшего, а отныне моим назначением вашего аббата, повинуйтесь ему во всем с сознанием, что все, сделанное вами под его началом, благотворно для ваших душ. Да сохранит вас Бог Всемогущий своею благодатью. Молюсь о том, чтобы увидеть плоды трудов ваших в нашем Граде Небесном. Не могу трудиться вместе с вами, хоть и был бы рад, но надеюсь разделить с вами радость воздаяния. Да хранит вас Бог, мои возлюбленные чада.

Дано в десятый день до августовских календ171, в четырнадцатом году царствования господина нашего, благочестивейшего августа Маврикия Тиберия и на тринадцатом году после консульства того же нашего государя172, в пятнадцатый индиктион173".

ХХIV.

Тогда же почтенный понтифик отправил письмо архиепископу Арелата Этерию174, прося его радушно принять Августина на его пути в Британию. Вот это письмо:

"Преподобнейшему и святейшему брату нашему, епископу Этерию - Григорий, раб рабов Божьих.

Хотя люди благочестивые и не нуждаются в поручительстве перед теми епископами, что имеют любовь, угодную Богу, пользуюсь случаем сообщить вам в этом послании, что передавший его слуга Божий Августин вместе с другими слугами Божьими отправляется с Господней помощью спасать души. Нужно, чтобы Ваше святейшество поддержали его в этом благом деле и снабдили всем необходимым. Чтобы вы не медлили с оказанием ему помощи, мы особо просили его поведать вам о его миссии; уверены, что, узнав о ней, вы со всем усердием окажете ему ради Господа всю помощь, какая потребуется. Поручаем также вашей милости священника Кандида, нашего сына, которому хотим поручить заботу о скромном патримонии175 нашей Церкви. Храни тебя Бог, преподобнейший брат176.

Дано в десятый день до августовских календ, в четырнадцатом году царствования государя нашего, благочестивейшего августа Маврикия Тиберия и на тринадцатом году после его консульства, в четырнадцатый индиктион".

ХХV.

Так Августин, ободренный блаженным отцом Григорием, с другими слугами Христовыми вернулся к проповеди Слова и прибыл в Британию. В то время в Кенте правил могущественнейший король Эдильберт177; пределы его царства простирались до великой реки Хумбер, что отделяет северных англов от южных178. Напротив восточного побережья Кента лежит большой остров Танатос179, величина которого составляет 600 фамилий по измерению англов180. Он отделен от берега рекой Вантсум шириной около трех стадий181, которую можно перейти только в двух местах; она же впадает в море. Там Августин, слуга Божий, и высадился со своими спутниками, которых было, как говорят, около сорока. По велению папы Григория они взяли с собой переводчиков из народа франков182, и Августин послал их к Эдильберту с известием, что он принес из Рима благую весть, обещающую без всяких сомнений вечную радость на небесах и бесконечное царство с Богом живым и истинным. Узнав об этом, король повелел оставить их на острове, где они высадились, и снабдить всем необходимым, пока он не примет решения относительно их. Он и прежде знал кое-что о христианской вере, поскольку женой его была христианка из франкского королевского рода именем Берта183. Ее выдали за него с условием, что он позволит ей беспрепятственно исповедовать ее веру и исполнять обряды, для чего с ней отправили епископа по имени Лиутард184.

Несколько дней спустя король явился на остров и, сев под открытым небом, велел Августину и его спутникам подойти и поговорить с ним. Он не стал встречаться с ними в здании, поскольку суеверно считал, что они, будучи сведущими в колдовстве, могут напустить на него чары185. Но их вдохновляла не демонская, а Божья сила, и они несли, как знамя, серебряный крест и образ Господа Спасителя, запечатленный на доске186. Они пели гимны и возносили молитвы Господу о собственном своем спасении и о спасении тех, к кому они пришли. По велению короля они уселись и начали проповедовать Слово Жизни ему и его комитам187, прибывшим с ним. После же король сказал им: "Ваши речи и обещания весьма хороши, но они новы и непривычны для нас, поэтому я не могу принять их и отречься от верований, которых я и весь народ англов придерживались столь долго. Но если вы решите остаться у нас, не бойтесь; поделитесь с нами тем, что вы считаете добрым и истинным, и мы не причиним вам вреда. Напротив, мы окажем вам гостеприимство и обеспечим всем, что нужно для жизни. Мы также не запрещаем вам обращать в вашу веру, всех, кого сможете". И он подарил им дом в городе Доруверне, что был главным городом его владений188, по своему обещанию в достатке снабдил их провизией и позволил свободно проповедовать. Говорят, что когда они подходили к городу, неся по своему обычаю святой крест и образ Царя и Господа нашего Иисуса Христа, они пели хором такой гимн:"Молим Тебя, Господи, по великой милости Твоей отвратить ярость Твою и гнев Твой от города сего и от Твоего дома святого, ибо мы грешны. Аллилуйя"189.

ХХVI.

Войдя в подаренный им дом, стали они жить там, подражая жизни апостольской и обычаям начальной церкви. Они проводили время в молитвах, бдениях и постах; они проповедовали Слово Жизни всем, кому только могли; они отвергали, как чуждые им, все радости мира; они брали у тех, кого учили, лишь самое необходимое для жизни; во всем, что делали, готовы были они идти до конца и даже умереть за возвещаемую ими истину. Что еще сказать?190 Некоторые, проникнувшись их простой и безгрешной жизнью и убедительностью их учения, уверовали и приняли крещение. Невдалеке, к востоку от города, стояла старая церковь, возведенная еще при римлянах в честь святого Мартина191, в которой королева, будучи христианкой, имела обыкновение молиться. В той церкви они впервые начали петь псалмы, читать молитвы, служить обедню, проповедовать и крестить до той поры, когда был обращен сам король и когда они получили свободу проповедовать повсюду и строить или же восстанавливать храмы.

Наконец и сам король, подобно другим, уверовал и был крещен, привлеченный чистейшей жизнью святых и их сладкозвучными обещаниями, истинность которых они доказали, сотворив многие чудеса. С каждым днем все больше людей стекалось слушать Слово, оставляя языческие обряды ради святой Христовой Церкви. Говорят, что король, хоть и радуясь их обращению в истинную веру, никого не вынуждал принимать христианство; вместе с тем он выказывал великую милость к обращенным как к будущим своим согражданам в Царствии Небесном. Ведь он узнал от своих учителей и наставников на пути спасения, что служение Христу добровольно и не терпит принуждения. В скором времени он даровал своим учителям места для поселения сообразно их рангу в Доруверне, своем главном городе, и дал им для их нужд имущество различных видов.

ХХVII.

Тем временем Августин, человек Божий, отправился в Арелат и был согласно велению святого отца Григория посвящен епископом этого города Этерием192 в архиепископы народа англов193. Вернувшись в Британию, он тотчас послал в Рим священника Лаврентия и монаха Петра194 сообщить святому понтифику Григорию, что народ англов принял веру Христову и что он сделался у них епископом. В то же время он просил совета относительно некоторых насущных вопросов. На эти вопросы он без промедления получил ответы, которые мы считаем нужным поместить в нашей истории195:

I. Вопрос блаженного Августина, епископа Кентской церкви: Как епископы должны жить со своим клиром, как делить дары, приносимые верующими к алтарю, и как должно епископу вести себя в церкви?

Отвечает Григорий, папа города Рима: Святое Писание, с коим ты, без сомнения, знаком, говорит об этом, в особенности в письме блаженного Павла к Тимофею, где он берет себе за труд наставить того, как вести себя в доме Божьем196. В обычае апостольского престола сообщать всякому, кто помазан в епископы, что все поступающие деньги должны делиться на четыре части: одна епископу и дому его для дел милосердия, другая клиру, третья беднякам и четвертая на обновление церквей. Но поскольку ты, брат, согласно монашескому правилу живешь вместе со своим клиром в церкви англов, обращенных промыслом Господа к вере, тебе лучше следовать правилам отцов наших, принятым в древней церкви: никто из них ничем не владел отдельно, но все вещи у них были общими197. Если же клирики младших рангов не могут воздерживаться, они должны жениться и найти себе дело за пределами общины198, ибо мы знаем из писаний, касающихся упомянутых отцов, что каждому дается то, в чем он нуждается199. О них также должно заботиться и выделять пропитание для их надобностей, и они должны подчиняться церковным правилам, жить благонравно, участвовать в службах и отвращать сердце, язык и тело от всего порочного. И что сказать тем, кто живет одной общиной, о разделе даров, или о гостеприимстве, или о раздаче милостыни? О том, как делать это с благочестием, сказал Господь и Учитель наш: "Подавайте милостыню из того, что у вас есть, тогда все будет у вас чисто"200.

II. Вопрос Августина: Почему, хотя вера одна, в церквах существуют разные обычаи, и почему в святой Римской церкви служат обедню по одному чину, а в галльских церквях по другому?

Отвечает папа Григорий: Тебе, брат мой, без сомнения, ведомы обычаи Римской церкви. Я же хочу, чтобы ты, если найдешь в Римской, или в Галльской, или в любой другой церкви то, что наиболее угодно Всемогущему Богу, тщательно отобрал это и учил неопытную еще в вере церковь англов тому, что ты сочтешь нужным взять у этих церквей. Ибо не место украшает творимые там дела, но добрые дела украшают место. Поэтому возьми в каждой церкви то, что сочтешь правильным и благочестивым, собери это все воедино и увидишь, как души англов привыкнут к этому201.

III. Вопрос Августина: Прошу сказать, как следует наказывать человека, ограбившего церковь.

Отвечает Григорий: Брат мой, суди о наказании грабителя по обстоятельствам. Есть те, кто идет на это, имея средства для жизни, и те, кого побуждает к этому бедность. Поэтому одних следует наказывать пеней, других бичеванием; одних сурово, других более мягко. Когда же наказание сурово, наказывать нужно с любовью, а не с гневом, ибо наказание должно исправлять, а не ввергать в огонь геенны. Мы должны учить верующих послушанию, как добрые отцы своих детей: ведь они бьют их за провинности, дабы воспитать из них своих наследников, и отдают все свое достояние тем, кого раньше строго наказывали. Так и мы должны всегда помнить о любви, и любовь подскажет нам средство для исправления, чтобы не измыслили мы ничего неразумного. Следует добавить, что они должны возместить все, что похитили из церкви; но церкви запрещено извлекать выгоду из дел земных, поэтому не следует слишком радеть о тщетном202.

IV. Вопрос Августина: Могут ли двое родных братьев жениться на двух сестрах, семья которых им не родственна?

Отвечает Григорий: Такое допустимо, поскольку в святых речениях нет ничего, что запрещало бы это.

V. Вопрос Августина: До какой степени родства могут верующие вступать в брак, и можно ли жениться на мачехе либо на невестке?

Отвечает Григорий: Закон Римского государства гласит, что сын и дочь брата с сестрой, или двух братьев, или двух сестер могут вступать в брак. Но опыт показывает, что потомство от таких браков недолговечно, да и священный закон запрещает открывать наготу ближних своих. Поэтому верующие могут жениться лишь на родственниках в третьем или четвертом колене, а те, о ком сказано выше, не могут жениться ни в коем случае. Жениться на мачехе - смертный грех, ибо сказано в законе: "Наготы отца твоего не открывай"203. И хотя это не нагота отца, но сказано: "И будут два одною плотью"204, - поэтому тот, кто открывает наготу мачехи своей, открывает тем самым и наготу своего отца. Потому же запрещено жениться на жене брата, ибо в предыдущем браке она была одною плотью с братом. Из-за этого принял смерть Иоанн Креститель, которого не понуждали отречься от Христа и обезглавили не за исповедание Христа, но Христос сказал: "Я есмь Истина"205, а Иоанна казнили за истину, значит, он пролил кровь за Христа.

Говорят, что многие из народа англов, будучи еще неверующими, вступили в такие беззаконные браки, поэтому следует предупреждать их при принятии веры, что они должны их расторгнуть, ибо такие браки есть смертный грех. Пусть убоятся тяжести суда Божьего; ведь за попустительство плотским своим желаниям претерпят они вечные муки. Но само по себе это не мешает им сподобиться святых плоти и крови Господних, поскольку они не будут наказаны за грехи, совершенные ими по неведению, до принятия благодати крещения. Ведь святая церковь одни грехи исправляет твердостью, другие же мягкостью, относясь к ним терпимо в своей мудрости - ведь сопротивление зла часто побеждается терпимостью и снисходительностью. Но все, пришедшие к вере, должны отказаться от продолжения такого сожительства. Если они не сделают этого, то не сподобятся плоти и крови Господних, ибо грех в какой-то мере можно простить творящим его по неведению, но за него следует сурово наказывать тех, кто творит его сознательно206.

VI. Вопрос Августина: Может ли епископ быть посвящен без присутствия других епископов, если они находятся на большом расстоянии друг от друга и не могут быстро прибыть?

Отвечает Григорий: В церкви англов ты пока единственный епископ, поэтому тебе невозможно совершать посвящение иначе как одному. Что касается епископов из Галлии, то они могут присутствовать при посвящении в качестве свидетелей. Однако мы желаем, брат мой, чтобы ты назначал епископов так, чтобы их не разделяли большие расстояния и чтобы при посвящении епископа они могли легко собраться, ибо их присутствие при этом крайне желательно. Ибо когда епископы с Божьей помощью посвящаются в местах, близких к другим епископам, посвящение не должно совершаться иначе как в присутствии трех или четырех из них. Ведь даже в духовных делах мы должны брать пример с дел плотских, дабы делались они разумно и до конца. Когда миряне заключают брак, приглашают уже женатых, чтобы те, кто прежде вступил на путь семейной жизни, соучаствовали в радости следующих за ними. Почему же тогда человек, соединяющийся с Богом в браке духовном, не может позвать уже сделавших это, дабы они порадовались возведению нового епископа и совместно вознесли за него молитву Всемогущему Богу?

VII. Вопрос Августина: В каких отношениях должны находиться епископы Галлии и Британии?

Отвечает Григорий: Мы не дали тебе власти над епископами Галлии, ибо епископ Арелата не так давно получил паллий207 от наших предшественников, и не должно нам уменьшать его власти. Поэтому, брат мой, если тебе случится заниматься делами провинции Галльской, ты должен договориться об этом с епископом Арелата. Если же он проявит нерадивость, пусть вдохновит его твое рвение. Мы уже послали ему письмо, побуждая воспользоваться твоим пребыванием в Галлии для устранения того, что в обычаях тамошних епископов не соответствует заветам нашего Творца. Тебе не дано права судить галльских епископов, поскольку они не подчинены тебе; но, ободряя их и показывая хороший пример для подражания, ты можешь подвигнуть их к большему рвению в делах святости208. В законе написано: "Когда придешь на жатву ближнего твоего, срывай колосья руками твоими, но серпа не заноси на жатву ближнего твоего"209. Не заноси серпа осуждения над взращенным другими урожаем, но своими добрыми делами очищай Господне зерно от плевел и ободрением и убеждением превращай его в тело Церкви. Но все, что требует применения власти, должно делаться тобою с согласия епископа Арелата, ибо негоже отвергать правила послушания, установленные древними отцами. Напоминаем тебе, брат, что все епископы Британии должны повиноваться тебе с тем, чтобы неученые были научены, ослабевшие ободрены советом, а ошибающиеся поправлены твоей властью.

VIII. Вопрос Августина: Может ли беременная женщина быть крещена, и, когда у нее родится ребенок, через сколько времени она сможет войти в церковь? И спустя сколько дней может дитя принять благодать святого крещения, дабы предупредить его возможную смерть? И через какое время ее муж сможет вступать с ней в сношение, и можно ли ей входить в церковь или принимать святое причастие во время месячных? И может ли мужчина, имевший сношение с женой, войти в церковь или принять таинство святого причастия до того, как омоется? Все эти вещи необходимо знать непросвещенному народу англов.

Отвечает Григорий: Брат мой, я не сомневался, что ты задашь мне эти вопросы, и уже приготовил на них ответ. Не сомневаюсь, что ты просто желаешь, чтобы этот ответ подтвердил собственные твои мысли и предчувствия. В самом деле, почему беременная женщина не может быть крещена, раз беременность ее не грешна в глазах Всемогущего Бога? Ведь когда праотцы наши согрешили в раю, они лишились бессмертия, дарованного им Богом, но Господь не пожелал за этот грех истребить все племя людское. Лишив мужчину бессмертия за его проступок, Он оставил ему мужскую силу для продолжения рода. Так почему же то, что было даровано человеку самим Богом, должно препятствовать ему принять благодать святого крещения? Было бы крайне неразумно ставить это таинство, изглаживающее всякую вину, в зависимость от подобной причины.

Через сколько дней может женщина войти в церковь после того, как родит? Из Ветхого Завета тебе известно, что ей следует воздерживаться от этого в течение тридцати трех дней, если у нее родился мальчик, и шестидесяти шести дней, если родилась девочка210. Однако это следует понимать иначе. Ведь если бы она вошла в церковь хотя бы через час после родов возблагодарить Господа, она не совершила бы греха; ведь греховны удовольствия плоти, но не ее муки. Сношение происходит в удовольствии, а роды совершаются в муках, потому и сказано было первой из матерей: "В болезни будешь рожать"211. Если же мы запретим родившей женщине входить в церковь, то сочтем ее наказание за грех.

Ничто также не должно удерживать тебя от крещения родившей женщины или ее ребенка, если им угрожает смерть, хотя бы это было в самый час ее родов и его рождения. Ибо если милость святого таинства равно дается всем живым и здоровым, то тем более нужно без промедления даровать ее тем, кому угрожает смерть, из боязни, что, выжидая более удобного времени для приуготовления к таинству Воскресения, мы можем вовсе не дать их душе воскреснуть.

Ее же муж не должен приближаться к ней, пока дитя не отнято от груди. Среди женатых людей распространился вредный обычай: матери не вскармливают сами детей, которых рожают, а отдают их выкармливать другим женщинам. Происходит это из-за невоздержанности, ибо, не желая воздерживаться, не могут они и выкармливать своих детей. Но те женщины, которые по упомянутому дурному обычаю отдают детей выкармливать другим, все равно должны воздерживаться от сношения с мужьями, пока не пройдет установленный срок очищения. Кроме времени после деторождения женщины не могут вступать в сношение со своими мужьями во время месячных, и священный закон велит даже карать смертью всякого, кто приблизится к женщине в это время212. Однако не следует запрещать женщине во время месячных входить в церковь, ибо нельзя ставить ей в вину то, что дано от природы, и от чего она страдает помимо своей воли. Ведь мы знаем, что женщина, страдающая кровотечением, подошла сзади к Господу и прикоснулась к краю одежды Его, и немедленно ее недуг оставил ее213. Почему же, если она с кровотечением могла коснуться одежды Господа и получить исцеление, женщина во время месячных не может войти в церковь Господню? Ты скажешь: "Она страдала от недуга, а мы говорим о естественном порядке вещей". Но ведь все, любимейший брат, от чего мы страдаем в нашем смертном теле через недуги, послано нам судом Божьим за грехи. Голод и жажда, жара, холод и усталость равно поражают нас по причине несовершенства нашей природы. И если мы едим, когда голодны, пьем, когда жаждем, охлаждаемся, когда нам жарко, тепло одеваемся в случае холода и отдыхаем, когда устали, то разве не естественно нам искать лекарство и от прочих недугов? Истечение крови у женщин есть тот же недуг, поэтому, раз женщина, коснувшаяся в своей недужности одежды Господней, была права в своем дерзновении, почему то, что было позволено одной, не позволено и всем женщинам, страдающим от слабости своей природы?

Нельзя в такое время и запрещать женщине принимать таинство святого причастия. Если она не осмелится принять его из великого почтения, это похвально; но, приняв его, она не совершит греха. Удел благочестивых душ - винить себя за дела сами по себе безгрешные, но коренящиеся в грехе. Так, когда мы голодны, не грех поесть, хотя голод возник вследствие греха праотцев. И месячные у женщин не грешны, ибо происходят от их естества. Несмотря на это, из-за несовершенства нашей природы мы оскверняемся против воли, и человек отвечает как за грехи, сотворенные сознательно, так и за те, что совершены невольно. Предоставьте женщин собственному разумению, и если они во время месячных не осмелятся подходить к таинству плоти и крови Господних, следует похвалить их за благочестие. Если же они, привыкнув к благочестивой жизни, захотят принять это таинство, не следует, как мы уже сказали, им в этом препятствовать. Если в Ветхом Завете рассматриваются обстоятельства внешние, то в Новом Завете главное внимание уделяется не тому, что вовне, а тому, что внутри, и наказание за это налагается с большей осторожностью. Тогда как закон запрещает есть многие вещи как нечистые, Господь в Благовествовании Своем говорит: "Не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека"214. И после этого поясняет: "ибо из сердца исходят злые помыслы"215. Отсюда совершенно ясно, что всякая скверна, как показано Всемогущим Богом, исходит из скверны мысленной. Так и апостол Павел говорит: "Для чистых все чисто, а для оскверненных и неверных нет ничего чистого"216. И далее, говоря о причине этого осквернения, он добавляет: "но осквернены и ум их, и совесть"217. Посему, раз никакая еда не испортит того, чья душа не подвержена порче, почему должно считаться нечистым то, что у чистой душой женщины исходит от ее естества?

Мужчина, имевший сношение со своей женой, не должен входить в церковь, пока не омоется, и, даже омывшись, не может он входить сразу. В древности закон гласил, что мужчина после сношения с женщиной должен омыться и не входить в храм до заката218, но это следует понимать и в духовном смысле. Когда мужчина имеет сношение с женщиной, их души совместно устремлены к удовольствию219 плотского вожделения; поэтому, пока огонь вожделения не угас в его душе, он не должен появляться среди верующих в храме, обремененный грешными желаниями. Хотя разные народы полагают об этом по-разному и соблюдают различные правила, у римлян с древних времен было обычаем после сношения с женой омыться и некоторое время воздерживаться от посещения храма. Конечно, мы не можем считать брак грехом, но, поскольку даже законное сношение не происходит без телесного желания, будет правильным после него воздержаться от посещения святого места, ибо не бывает желания без греха. Сказавший: "Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя"220, - родился не в прелюбодеянии или разврате, но в законном супружестве. Но он знал о себе, что зачат в беззаконии, и горевал, что рожден во грехе, и, подобно дереву, струил в ветвях сок греха, идущий от корней. Есть много вещей законных и справедливых, при делании которых мы, тем не менее, оскверняемся; так, часто мы гневом усугубляем вину другого и нарушаем спокойствие собственной души, и даже при праведном гневе нарушение душевного покоя не служит нам к добру. Сказавший: "иссохло от гнева око мое"221, - гневался на грешников, но лишь спокойствие души позволяет греться в лучах премудрости; потому и печалился он, что его око иссохло от гнева. А коль он гневается от злых деяний, он останется потом смятенным и возмущенным и в помышлениях о высшем. И так получается, что гнев против греха праведен, но тем не менее вреден, ибо гневающийся берет на себя вину, нарушая покой своей души. Так и плотское совокупление законно, если совершается ради произведения потомства, а не ради похоти и утоления страстей. Поэтому если кто подходит к жене своей, движимый не влечением похоти, а заботой о произведении потомства, то он может по своему усмотрению как посещать церковь, так и принимать таинство плоти и крови Господних; ибо не может быть осужден вошедший в огонь и не сгоревший. Но если в соитии возобладает не стремление к деторождению, а похоть, у совокупляющихся есть причины печалиться, хотя, по святым речениям пророков, уже само совокупление есть повод для печали. Когда апостол Павел говорит: "Кто не может воздержаться, пусть имеет каждый свою жену"222, - то он считает нужным добавить: "впрочем, это сказано мною как позволение, а не как повеление"223. То, что законно, не нуждается в позволении; поэтому своим позволением он подчеркивает, что в этом есть вина. Следует помнить, что Господь, говоря с народом на горе Синайской, в первую очередь повелел им не прикасаться к женам224. И если Господь, общаясь с людьми через посредника, требовал от них ради телесной чистоты не касаться своих жен, то разве не должны блюсти чистоту плоти женщины, вкушающие Тело Господа Всемогущего и проникшиеся величием этого непостижимого таинства? Потому же и жрец сказал Давиду, что его люди получат хлебы предложения, если только воздержатся от женщин, и Давид, чтобы получить эти хлебы, поклялся в чистоте своих людей225. В соответствии со сказанным мужчина, омывшийся после сношения со своей женой, может прийти в церковь и принять таинство святого причастия.

IХ. Вопрос Августина: Может ли кто-либо вкушать Тело Господне после видения, происшедшего во сне, и, если это священник, может ли он после этого совершать святые таинства?

Отвечает Григорий: Ветхий Завет, как мы уже говорили раньше, объявляет такого человека нечистым и, пока он не омоется, запрещает ему до вечера входить в храм226. Люди духовные принимают это правило, но, как объяснено нами, понимают его иначе. Если человек наяву оскверняется лживыми227 видениями, пришедшими к нему во сне, он должен омыться водой разумения, которая смоет грех помышления слезами его; пока же огонь соблазна не угаснет, пусть вина тяготеет над ним до вечера, как сказано. Однако видения следует различать по причине, по какой входят они в душу спящего: иногда они происходят от опьянения, иногда от излишеств либо от слабости, иногда же от помышления. Видений, исходящих от природных излишеств или от слабости, бояться не следует, хотя достойно сожаления, что душа поневоле страдает от них. Когда неумеренный аппетит приводит к обжорству и вместилище пищи переполняется, душа должна чувствовать вину, но не настолько, чтобы удержать человека от принятия Святых Тайн или от участия в обедне, если того требует праздничный день, или если ему нужно совершать таинство за неимением в том месте другого священника. Если же есть те, кто может совершить за него службу, он тем не менее не должен воздерживаться от причащения Святых Тайн, если только душа его не полна греховными образами. Я, однако, думаю, что он из стыда постарается воздержаться от причащения. Есть те, чья душа не оскверняется непристойными образами, однако следует помнить, что душа чувствует вину и не очищается даже раскаянием, поскольку если человек и не помнит, что он видел во сне, он помнит, что перед тем предавался излишествам. Если же видения во сне исходят от грешных мыслей наяву, то вина очевидна его душе, ибо он видит, откуда исходит его осквернение, когда то, о чем он думал вольно, после невольно видится ему во сне. Но следует различать, происходят ли эти мысли из внушений и побуждений или, что гораздо серьезнее, из попущения греху. Ибо все грехи происходят от трех причин, называемых внушением, побуждением и попущением - дьявол внушает, плоть побуждает, а дух попущает228. Первый грех внушен был змею, который побудил к нему Еву, а дух Адама попустил греху совершиться229; так, когда душа предстает перед собственным своим судом, важно отличать внушение от побуждения, а побуждение от попущения. Ибо если злой дух не внушит грех душе и если плоть не найдет в грехе удовольствия, то грех не может совершиться. Когда же плоть начинает радоваться греху, грех возрастает, и когда душа попущает греху, грех побеждает. Так семя230 греха во внушении, рост греха в побуждении, а зрелость его - в попущении. Часто бывает, что злой дух проникает в мысли и смущает плоть, но дух тем не менее не попущает искушению. Поскольку плоть не может предаться греху помимо духа, дух, сопротивляясь желаниям плоти, побеждает позывы греха, так как отказывается попустить ему или же, уступая, горько скорбит о своей немощи. По этой причине скорбел и главный воин небесного воинства, когда говорил: "Но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих"231. Будь он пленником, он не мог бы сражаться, но он сражался; таким образом, он был пленником и в то же время боролся за закон ума его против закона его членов; если же он боролся, он не был пленником. Человек, говорящий так, является одновременно пленником и свободным: свободным из-за любви к истине и пленником из-за побуждений, которым он невольно поддается".

ХХVIII.

Таковы ответы блаженного папы Григория на вопросы преподобнейшего епископа Августина. Письмо, которое он, по его словам, написал епископу Арелата, было адресовано Вергилию, наследнику Этерия232. Вот его содержание:

"Преподобнейшему и святейшему брату епископу Вергилию - Григорий, раб рабов Божьих.

Обычно мы приглашаем к себе братьев наших из любви к ним, но еще больше любви следует проявлять к тем, кто приходит без приглашения. Поэтому, если случится прибыть к вам нашему брату епископу Августину, примите его со всей добротой и любовью, дабы был он ободрен вашим доброжелательством и дабы другие учились бы на вашем примере выражению братской любви. Поскольку часто случается, что те, кто смотрит издалека, лучше видят подлежащее исправлению, чем те, кто приставлен к этому, прошу Вас, брат, если он сообщит вам о проступках епископов или других лиц, вникнуть в это совместно с ним и со всей строгостью наказать те деяния, что противны Богу и вызывают Его гнев, дабы виновные в них были осуждены, невинные очищены и все бы следовали должным путем. Храни тебя Бог, преподобнейший брат.

Дано в десятый день до июльских календ, в девятнадцатом году царствования государя нашего, благочестивейшего августа Маврикия Тиберия и в восемнадцатом году после консульства того же господина нашего, в четвертый индиктион233".

ХХIХ.

Поскольку епископ Августин пожаловался папе Григорию, что урожай его велик, а жнецов мало234, тот вместе со своими посланцами направил к нему новых сотрудников и служителей Слова. Первыми из них были Меллит, Юст, Паулин и Руфиниан, и с ними он послал все вещи, необходимые для церковного служения и исполнения обрядов, такие как священные сосуды, алтарные покровы и украшения, одеяния для священников и клириков, реликвии святых апостолов и мучеников, а также множество книг. Также он послал письмо, в коем оповещал о своем решении вручить Августину паллий235 и поучал, как следует назначать епископов в Британии. Вот текст этого письма:

"Преподобнейшему и святейшему епископу Августину - Григорий, раб рабов Божьих.

Хотя не подлежит сомнению, что тех, кто трудится ради Всемогущего Бога, ждет несказанное воздаяние в Небесном Царствии, необходимо и здесь воздавать им по заслугам, дабы тем самым побудить их к более ревностному исполнению своего духовного труда. Поскольку щедростью Божьей и твоим собственным трудом к благодати Бога Всемогущего приобщена новая церковь англов, мы позволяем тебе надевать паллий при служении обедни в храме. Ты можешь посвятить в разных местах двенадцать епископов, чтобы они находились в твоем подчинении; епископ же города Лондонии в будущем должен всегда посвящаться собственным своим синодом и получать паллий от святого апостольского престола, которым я ныне управляю милостью Божьей. В город Эборак мы желаем поставить епископом того, кого ты сам решишь назначить; если этому городу вкупе с его окрестностями суждено будет принять Слово Господне, то его епископ также может назначить двенадцать епископов и получить почетное звание, ибо мы намереваемся также даровать ему паллий, если Божьей волей будем живы. Мы желаем, брат, чтобы он повиновался твоей воле, а после твоей смерти сам управлял подчиненными ему епископами, не повинуясь власти епископа Лондонского. Однако различие в чести между епископами городов Лондонии и Эборака должно сохраниться, поскольку старшим из них признается тот, кто поставлен первым. Пусть они действуют согласно, советуясь друг с другом и ревностно творя дело Христово, и пускай судят справедливо и выносят решения без противоречий236.

Ты же, брат, получаешь под свое начало тех епископов, которых посвятишь сам, как и тех, которых посвятит епископ Эборакский, и всех епископов Британских, повинующихся власти Господа нашего Иисуса Христа237. Пусть они видят из слов и деяний твоих, что есть истинная вера и праведная жизнь, и пусть могут, исполнив свою службу с верой и праведностью, сподобиться Царствия Небесного, когда то будет угодно Господу. Храни тебя Бог, преподобнейший брат.

Дано в десятый день до июльских календ, в девятнадцатом году царствования государя нашего, благочестивейшего августа Маврикия Тиберия и в восемнадцатом году после консульства того же господина нашего, в четвертый индиктион238".

ХХХ.

Когда посланцы отбыли, блаженный отец Григорий отправил им вслед письмо, вновь показывающее его горячий интерес к спасению нашего народа. Вот что он писал:

"Любимейшему сыну аббату Меллиту - Григорий, раб рабов Божьих.

Со времени отбытия вашего и ваших спутников мы испытываем тревогу, поскольку не имеем сведений о том, как проходит ваше путешествие. Тем не менее, когда Бог Всемогущий приведет вас к нашему преподобнейшему брату епископу Августину, сообщите ему мое решение, принятое после долгих раздумий относительно народа англов. Я решил, что храмы идолов этого народа не должны быть разрушены. Уничтожив находящихся в них идолов, возьмите святую воду, и окропите эти капища, и воздвигните в них алтари, и поместите святые реликвии. Ибо если храмы выстроены прочно, весьма важно заместить в них служение идолам службой Истинному Богу. Когда эти люди увидят, что святилища их не разрушены, они изгонят заблуждения из своих сердец и с большей охотой придут в знакомые им места, чтобы признать Истинного Бога и молиться Ему239. Также можно заменить каким-либо праздником присущий им обычай закладывать быков в жертву демонам240. Так, в день освящения даров или в праздники святых мучеников, чьи реликвии помещены в храме, следует позволить им возводить вокруг храма шалаши из веток и праздновать там. Не давайте им приносить животных в жертву дьяволу, но пускай они сами употребляют их в пищу, благодаря Творца всех созданий за Его щедрые дары. Так через внешние радости им легче будет прийти к радостям внутренним; ведь невозможно в один миг лишить всего их неподатливые умы. Человек, намеревающийся взойти на вершину, карабкается по уступам вместо того, чтобы перепрыгивать через них. Так и Господь, явив себя израильтянам в Египте, повелел им служить Ему теми же жертвами, что до того они приносили дьяволу, и приказал им закладывать животных в жертву Ему. Уже с иными чувствами они откладывали часть жертвы и оставляли прочее, и хотя они закладывали тех же самых животных, но приносили их в жертву Истинному Богу, а не идолам, и, значит, это была уже иная жертва. Это вы и должны передать нашему брату, дабы он в своем положении рассудил, как лучше это сделать. Храни тебя Бог, любимейший сын.

Дано в пятнадцатый день до августовских календ, в девятнадцатом году царствования государя нашего, благочестивейшего августа Маврикия Тиберия и в восемнадцатом году после консульства того же государя, в четвертый индиктион241."

ХХХI.

В то же время он узнал, что Августин творит чудеса, и послал ему письмо об этом, предупреждая, чтобы он не гордился множеством сотворенных чудес.

"Узнал я, любимейший брат, что Всемогущий Бог из любви к тебе сотворил через тебя великие чудеса для народа, который ныне волею Его причтен к избранным. Посему необходимо, чтобы ты принимал сей небесный дар не только с радостью, но и с трепетом. Радуйся, поскольку души англов подвигаются внешними чудесами к внутренней благодати, но и трепещи, поскольку эти знамения могут вызвать у слабых духом самонадеянность, отчего воздаваемая извне честь через гордыню способна привести к внутреннему падению. Следует помнить, что ученики, вернувшись полными радости со своей проповеди, сказали своему небесному Учителю: "Господи! и бесы повинуются нам при имени Твоем"242. И получили ответ: "Тому не радуйтесь, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах"243. Так, радуясь сотворенным ими чудесам, они обратились душами к радостям личным и преходящим, но их вернули от личных радостей к всеобщим и от преходящих к вечным Его слова: "радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах". Потому не все избранные творят чудеса, но имена их все равно написаны на небесах; потому же верные ученики не должны радоваться ничему, кроме добрых дел, совершенных совокупно со всеми избранными, и радость эта вечна. Поэтому, брат мой, среди всех внешних чудес, что ты творишь властью Господа, внимательно следи за собой и не уставай повторять себе, сколь велика милость Божия к народу, за обращение которого наделен ты властью творить чудеса. И помни, что всякий раз, когда ты грешишь против своего Создателя словом или делом, ты должен держать это в уме, дабы память о твоем грехе не давала гордыне взрасти в твоем сердце. И какой бы еще власти творить чудеса ты ни сподобился, имей в виду, что это дар не тебе, но тем, за чье спасение ты им награжден"244.

ХХХII.

Тогда же блаженный папа Григорий послал письмо королю Эдильберту вместе с многочисленными дарами. Воздавая королю преходящие почести, он в то же время радовался тому, что Эдильберт его трудами и усердием просветился небесной благодатью. Вот список с этого письма:

"Епископ Григорий - славнейшему и достойнейшему сыну нашему Эдильберту, королю англов.

Всемогущий Бог восставляет править народами добрых мужей, дабы через них сеять дары праведности среди их подданных. Мы знаем, что так случилось и с народом англов, которым правит Ваше Величество, и что дарованной вам благодатью ваши подданные сподобились небесных милостей. Посему, славнейший сын, храните дарованную вам благодать Божью и спешите распространить христианскую веру среди подвластного вам народа. Направьте все ваше праведное рвение на их обращение, запретите служение идолам, низвергните их храмы и капища, улучшайте нравы ваших подданных чистотой собственной жизни, наставляйте их, устрашайте, увлекайте и поправляйте. Показывайте им пример добрых дел, дабы вы могли быть награждены на небесах Тем, чье имя и деяния вы прославили на земле. Ибо Тот, чьей славе вы служите среди вашего народа, сделает и ваше славное имя еще более славным для потомков.

Случилось так, что Константин, благочестивейший император, отвратил римское государство от ложного идолослужения и подчинил его и себя Всемогущему Господу Богу нашему Иисусу Христу, обратясь к нему всем сердцем вместе с подвластными ему народами. Потому он сделался знаменитее всех прежних правителей и превзошел своих предшественников как славой, так и добрыми делами. Пусть же Ваше Величество не медлит в научении подвластных вам королей и народов знанию о едином Боге, Отце, Сыне и Святом Духе, дабы могли вы превзойти древних королей вашего рода по славе и заслугам. Побуждая ваших подданных очиститься от грехов, вы и сами сможете менее беспокоиться о собственных ваших грехах перед Страшным Судом Господним.

Наш преподобнейший брат епископ Августин, воспитанный в монашеских правилах, полон знанием Святого Писания и милостью Божьей прославлен добрыми делами; посему с готовностью внимайте всем советам, что он вам дает, исполняйте их и храните в памяти. Если вы прислушаетесь к тому, что он говорит от имени Всемогущего Бога, то и сам Всемогущий Бог прислушается к его молитвам, возносимым за вас. Если же, упаси Бог, вы пренебрежете его советами, то что заставит Всемогущего Бога слушать его молитвы за вас, если он увидит ваше непослушание тому, что говорится от Его имени? Посему помогайте ему всем сердцем в делах праведных и присоедините к его трудам власть, возложенную на вас Господом, дабы Он мог даровать вам долю от Царствия Своего, если вы распространите веру Его в вашем королевстве.

Кроме того, мы хотим, чтобы Ваше Величество знали, что близится конец света, как о том говорят слова Всемогущего Бога в Святом Его Писании, и грядет уже Святое Царство, которому не будет конца. С приближением конца света нам грозит многое из того, чего не было ранее; будут волнение в воздухе, и ужас с небес, и внезапные бури, и войны, и голод, и чума, и землетрясения в различных местах245. Не все из этих событий случатся в наши дни, но все они придут вслед за нашими днями. Поэтому, если вы увидите какие-либо из них в вашей земле, не падайте духом; ведь все эти знамения конца света посылаются нам в предостережение, дабы, когда придет Судия, мы были бы приуготовлены к его встрече нашими добрыми делами. Мы пишем об этом вкратце, славнейший сын, но когда вера в вашем королевстве укрепится, наши с вами сношения станут более постоянными, и мы сможем обсудить это все подробнее по мере того, как радость в нашем сердце умножится полным обращением вашего народа.

Посылаю вам скромные дары, которые не должны казаться вам скромными, ибо с ними вы получаете благословение блаженного апостола Петра. Пусть Всемогущий Бог довершит начатое Им через вас доброе дело246 и продлит жизнь вашу на много лет, а в положенное время примет вас в Своем Небесном Царстве. Да хранит вас милость Господня, господин наш и сын.

Дано в десятый день до июльских календ, в девятнадцатом году царствования государя нашего, благочестивейшего августа Маврикия Тиберия и в восемнадцатом году после консульства того же государя, в четвертый индиктион"247.

ХХХIII.

После того как Августин, как мы уже сказали, сделался епископом в королевской столице, он с помощью короля восстановил там церковь, которая, как ему сообщили, была построена в древние времена верующими римлянами248. Он освятил ее во имя святого Спасителя, Господа Бога нашего Иисуса Христа, и там же выстроил жилье для себя и своих преемников. Еще он основал монастырь к востоку от города, где Эдильберт, вдохновленный им, возвел на свои средства храм святых апостолов Петра и Павла и одарил его многими дарами, чтобы там могли были быть похоронены сам Августин и все епископы Дорувернские, а также короли Кента249. Храм этот освятил не Августин, а его преемник Лаврентий.

Первым аббатом монастыря стал священник Петр, который, будучи послан с миссией в Галлию, утонул в морской бухте, называемой Амфлет250. Жители того места похоронили его без почестей, но Всемогущий Бог пожелал явить его заслуги, и над его могилой каждую ночь появлялся свет с неба, пока люди в окрестностях не заметили это и не поняли, что там похоронен святой. Они навели справки о том, кто он был и откуда явился, и, взяв его тело, похоронили его в городе Бононии251 со всеми подобающими ему почестями.

ХХХIV.

В то время королевством Нортумбрийским правил сильнейший и славнейший252 король Эдильфрид, который теснил бриттов сильнее, чем все прочие правители англов253. Поистине, его можно сравнить с Саулом, царем Израиля, с той лишь разницей, что Эдильфрид не был знаком с истинной верой. Ни один другой правитель или король не подчинил народу англов больше земель; эти земли он заселил, изгнав или подчинив их жителей. К нему, как и к Саулу, могут быть применены слова, что сказал патриарх, благословляя своего сына: "Вениамин, хищный волк, утром будет есть ловитву и вечером будет делить добычу"254. По этой причине обеспокоенный его успехами Айдан, король живших в Британии скоттов255, выступил против него с сильнейшим войском, но был разбит и бежал с немногими уцелевшими. Прочие его воины были изрублены в знаменитом месте, называемом Дегсастан, что означает "камень Дегсы"256. В этой битве погиб со всей своей дружиной брат Эдильфрида Теобальд. Эту войну Эдильфрид завершил в году 603-м от воплощения Господа, на одиннадцатом году своего царствования, которое продолжалось двадцать четыре года; это также был третий год царствования Фоки, ставшего римским императором257. С того времени и до нынешнего дня ни один король скоттов в Британии не осмеливался воевать с народом англов.

 

Фрагмент раннего манускрипта 'Церковной истории народа англов': буквица с изображением св. Григория I (более поздняя надпись на нимбе ошибочна).

 

1 Кеолвулф или Келвулф, сын Кутвина, сделался королем Нортумбрии в 729 г. В 731 г. его отстранили от власти и насильно постригли в монахи, но вскоре ему удалось вернуть себе трон. В 737 г. он снова, на этот раз добровольно, удалился в Линдисфарнский монастырь и умер около 764 г. В том же столетии он был объявлен святым; в 830 г. его останки вместе с мощами святого Кутберта были перенесены из Линдисфарна в Дарэм.

2 Из этих слов следует, что предисловие было написано Бедой после завершения его сочинения, незадолго до смерти. В нем историк излагает цели и методы своего труда, а также очерчивает круг использованных им источников.

3 Возможно, отправление рукописи Беды для переписывания в монастырские скриптории требовало санкции короля, но скорее всего автору просто хотелось заручиться поддержкой Кеолвулфа в своей церковной политике (о ней см. в примечаниях к "Письму Беды к Эгберту").

4 Вся эта фраза является цитатой из введения к "Диалогам" св. Григория Великого (Patrologia Latina, L ХХ Р. 123).

5 Альбин стал аббатом монастыря святых апостолов Петра и Павла после смерти Адриана. О нем см. V.20. Сохранилось письмо Беды, которое он посылал Альбину вместе с ранней копией "Истории".

6 О них см. IV.1 и далее.

7 Слово prouincia здесь и далее имеет три значения:1) одно из англосаксонских королевств; 2) географическая область; 3) епископство (последнее именуется также латинским термином "диоцез" или греческим "парухия"). В данном случае речь идет о королевстве Кент - первом государстве англосаксов, основанном братьями Хенгистом и Хорзой около 449 г. У Беды его название везде приводится в латинизированной форме Cantia.

8 Лондон в то время был крупным торговым центром (в II.3 именуется emporium). Посылая Августина в Британию, папа Григорий планировал поместить его епископскую кафедру именно в Лондоне, но этому помешала приверженность язычеству жителей королевства Эссекс, где находился Лондон. Поэтому центром английской церкви остался Доруверн (Кентербери), а в Лондоне в 604 г. было учреждено епископство. Название этого города приводится Бедой в латинизированной форме Lundonia, происходящей от бриттского Llundein.

9 Нотельм в 735 г. стал архиепископом Кентербери и умер в 739 г. Он славился ученостью, и поэтому к нему обращались за справками видные деятели церкви (сохранилось письмо к нему Винфрида-Бонифация). Из упомянутого письма Беды к Альбину следует, что Нотельм по крайней мере один раз посещал его в Ярроу.

10 Имеется в виду папа Григорий II (годы понтификата 715-731), который до 715 г. был библиотекарем Ватикана. Путешествие Нотельма в Рим, несомненно, имело место до этой даты.

11 "Письма" Григория Великого в Средние века были широко распространены, что объясняется громадной ролью этого папы в укреплении Римской церкви. Ответы Григория Августину не вошли в канонический свод "Epistolae" и сохранились в отдельном сборнике "Responsiones". Возможно, автор "Истории" или его информатор Нотельм добавили в письма фразы, призванные подчеркнуть значение Эборакской (Нортумбрийской) епархии и ее равенство с церковью Кентербери.

12 Беда имеет в виду сочинения Юлия Цезаря, Светония, Евсевия Кесарийского (в латинских переводах), Павла Орозия, Сульпиция Севера, Евтропия и Проспера Аквитанского. Этими источниками пользовались как современные Беде, так и последующие авторы в описании событий времен Римской империи и эпохи Великого переселения народов.

13 Названия народов и государств англосаксов приводятся Бедой в латинизированной форме. Восточные саксы (orientales saxones) населяли королевство Эссекс; западные саксы (occidentales saxones) - королевство Уэссекс. Восточные англы (orientales angli) жили в королевстве Восточная Англия (Эсенгел), в то время как нортумбрийцы, также принадлежавшие к англам, населяли королевство Нортумбрия (Northumbria, у Беды обычно Nordanhimbria). Это королевство, образовавшееся в VII в. из областей Берниция и Дейра, называлось так оттого, что находилось к северу от широкого устья реки Дон (на языке англосаксов Humber или Himber). По той же причине лежащее к югу от Хумбера королевство англов Мерсия именовалось иногда Сутумбрией (см. в "Англосаксонской хронике"). Название "Мерсия" имеет бриттское происхождение, как и наименование королевства ютов Кента (Кантии), отмеченное еще в римские времена. Следует отметить, что во времена Беды упомянутые "народы" представляли скорее географические, чем этнографические единицы, и различие между англами, саксами и ютами свелось к минимуму. Отсюда синонимичность названий этих народов, отраженная в самом понятии "англосаксы".

14 Это явное преувеличение, но именно благодаря Альбину Беда смог получить копии документов по истории церкви, хранившихся как в Риме, так и в Кентербери (Доруверне).

15 О нем см. IV.1 и далее.

16 Провинция южных саксов (meridiani или australi saxones) - это королевство Сассекс, основанное в 477 г. Эллой. После относительно краткого периода независимости оно попеременно попадало в зависимость от Мерсии и Уэссекса, пока в 823 г. окончательно не стало частью Уэссекса.

17 Остров Векта (ныне Уайт), расположенный у южного побережья Англии, был заселен ютами. В 686 г. все его население было истреблено королем Уэссекса Кэдваллой, который присоединил остров к своим владениям.

18 Монастырь Лестингей (у Беды Laestingaeu, совр. англ. Lastingham) был одной из самых известных обителей Нортумбрии. О нем см. III.23 и далее.

19 О них см. в книге III.

20 Об этом аббате ничего не известно.

21 Линдсей (у Беды Lindissi) - область между устьем реки Дон и заливом Уитем (ныне графство Линкольншир). В VI в. она была завоевана англами и управлялась собственной династией, возводящей свое начало к богу Водену. Позже за Линдсей вели войны королевства Нортумбрия и Мерсия, пока в 664 г. собор в Витби (Стренескальке) не признал эту область владением Мерсии. Беда иногда называет жителей Линдсея "линдисфарнцами" (III.24, IV.3, V.23), путая Линдсей и монастырь Линдисфарн, находившийся значительно севернее, в Нортумбрии.

22 Имя Кинеберта Беда называет в числе епископов Линдсея (IV.12). Об этом епископе мы знаем только то, что он был жив в 731 г. - дате окончания "Истории" - и умер до 733 г.

23 Кутберт - епископ Линдисфарна, основатель монастыря Ярроу и учитель Беды. Его жизни посвящено одно из главных произведений Беды - "Житие Кутберта" (Vita sancti Cutbercti), написанное в двух вариантах - стихотворном и прозаическом. Текст см.: Baedae Opera Historica. Vol. 1. Ed. C. Plummer. Oxford, 1896.

24 Известнейший монастырь Нортумбрии, основанный св. Айданом в 635 г. Долгое время именно там, а не в Эбораке (Йорке) располагалась кафедра нортумбрийского епископа. Монастырь был также центром учености и миссионерской деятельности; оттуда вышли такие выдающиеся деятели церкви, как святые Кедд, Хад, Вилфрид и Кутберт. В IХ в. Линдисфарн пришел в упадок из-за частых набегов скандинавов; в 883 г. епископская кафедра оттуда была перенесена в Честер-ле-Стрит.

25 Представления об "истинном законе истории", как и само это понятие, Беда заимствовал у св. Иеронима Стридонского, отца западной церкви, автора латинского перевода Библии и множества других сочинений. В данном случае Беда пользуется предисловием Иеронима к переводу "Хроники" Евсевия, епископа Кесарийского. КНИГА ПЕРВАЯ. Эта книга охватывает период от появления римлян в Британии (55 г. до Р. Х.) до 603 г. В ней отражены история римского владычества в Британии, завоевание острова англосаксами и прибытие туда первой христианской миссии во главе с Августином. Содержание книги в основном заимствовано Бедой из ранних источников. Он использовал труды Цезаря и Саллюстия, "Хронику" Евсевия Кесарийского в латинском переводе Иеронима и его же "Церковную историю" в переводе Руфина. Сведения о состоянии Британии в конце римской эпохи Беда почерпнул из трудов Павла Орозия, Сульпиция Севера, Евтропия, Проспера Аквитанского и особенно из сочинения Гильдаса "О разорении Британии" (приводится в приложении к данной книге). Он также пользовался "Страстями св. Альбана" и "Житием" св. Германа, написанным Констанцием в середине VI в.

26 Идею предварения исторического описания географическим Беда (как и Григорий Турский, Гильдас и другие ранние авторы) заимствовал у Павла Орозия, который в начале своей "Истории против языников" дал краткие сведения о географии известного ему мира. У Орозия (I.2) Беда заимствовал начало главы и данные о протяженности Британии. Прочее написано им самостоятельно, кроме цитат из "Полигистора" Солина (о свойствах гагата), "Естественной истории" Плиния (о цветах жемчуга) и "Гексамерона" св. Василия Великого (о происхождении горячих источников). Название "Британия" (у Беды часто Brittania) закрепилось за островом с римских времен. Оно имеет кельтские корни и связано с именем легендарного вождя бриттов Придейна или Притана (Prydein), а также бриттского племени коританов (пританов). Кельтское происхождение имеет и название Альбион, хотя его часто производили от латинского albus ("белый"). После англосаксонского завования Британией обычно называлась часть острова, населенная бриттами; Беда первым из средневековых авторов применил это название ко всему острову. Со времен короля Альфреда, при котором "История" Беды была переведена на английский язык, за островом параллельно закрепились названия "Британия" и "Англия"; при этом Англией чаще именовалась южная часть Британии, населенная англосаксами. Бритты называли эту область Логрией (Lloegr).

27 Эти представления заимствованы у Орозия.

28 Имеется в виду римская миля (milia), состоящая из тысячи шагов. Она имела длину 1480 м, в то время как современные английские мили составляют соответственно1853 м (морская миля) и 1609 м (сухопутная миля). В период римского владычества мили отмечались на дорогах специальными мильными камнями. Следует отметить, что интерес Беды к измерениям времени распространялся и на пространство - отсюда его постоянные упоминания о протяженности тех или иных территорий.

29 Примерно 7215 км.

30 Бельгийская Галлия (Gallia Belgica) - северная часть Галлии (Франции), названная так по имени племени белгов. Во времена Цезаря Галлия делилась на Бельгийскую, Косматую или Лугдунскую и Аквитанскую, что к VII в. стало анахронизмом.

31 Ныне Ричборо в Кенте. Рутубии - небольшое, исторически не засвидетельствованное племя бриттов.

32 Цитата из Орозия, уже в его время бывшая анахронизмом. Морины - крупное племя галлов, жившее во времена Цезаря на северном побережье Франции; Гессориак - поселение на месте нынешнего г. Булонь.

33 Стадий - греческая мера длины, имевшая два основных значения. В Древней Греции широко применялся олимпийский стадий (192, 27 м). Беда имеет в виду аттический стадий (177,6 м).

34 Оркадские (ныне Оркнейские) острова впервые упомянуты Помпонием Мелой в его сочинении "О положении мира"; завоеваны Римом при императоре Клавдии.

35 Слегка измененная цитата из "Естественной истории" Плиния Старшего.

36 Цитата из "Гексамерона" св. Василия Великого - трактата о шести днях творения, написанного в IV в. и вскоре переведенного на латынь Евстафием Афром.

37 Цитата из "Полигистора" Солина.

38 Сведения о двадцати восьми городах взяты у Гильдаса и основаны, по-видимому, на кельтской традиции. Список этих городов приводится в "Истории бриттов" Ненния, написанной в VIII в. (см. перевод в изд.: Гальфрид Монмутский. История бриттов/ Пер. А.С. Бобовича. М., 1984).

39 Этот пассаж составлен Бедой из цитат Плиния Старшего и Орозия, однако демонстрирует его собственный интерес к географии и исчислению времени. Следует вспомнить географические представления того времени, в соответствии с которыми Солнце совершало в течение суток оборот вокруг плоской Земли.

40 Имеются в виду пять книг Пятикнижия (Торы), которые еще в ветхозаветной традиции именовались Законом в отличие от других частей Библии - Пророков и Преданий.

41 Англами Беда называет как англов, так и саксов, скоттами - кельтских обитателей Ирландии и западного побережья Шотландии. О пиктах см. ниже. Что касается латыни, то, несомненно, Беда упоминает ее как язык церкви, а не какого-то отдельного народа.

42 Бритты - кельтские племена, заселившие несколькими волнами южную часть Британии в начале I тыс. до Р. Х. Общего самоназвания не имели; этноним "бриттты" произошел от имени легендарного первопредка Придейна или от названия одного из бриттских племен - пританы или коританы.

43 В позднеримский период Арморикой называлось все северное побережье Галлии от Сены до Луары. Позже это название сохранилось за областью, населенной бриттами (нынешняя Бретань). Мнение о том, что бритты явились в Британию именно оттуда, основано на том, что начиная с IV в. Арморику заселили бриттские беженцы, основавшие там свои королевства.

44 Пикты - исчезнувший народ, заселявший до IХ в. северную часть Британии. Их латинское название означает "раскрашенные" и соответствует гэльскому cruithni. Происхождение и язык пиктов неизвестны, но, по крайней мере, часть их восприняли язык и обычаи бриттов. С середины I тыс. существовало королевство пиктов, которое в 848 г. было завоевано королем скоттов (ирландцев) Кеннетом мак Алпином. Говоря о прибытии пиктов из Скифии, Беда, вероятно, смешивает Скифию и Скандинавию (на языке англосаксов Scedenig), хотя ни один источник не упоминает Скандинавию в качестве прародины пиктов. По поздним ирландским преданиям пикты пришли из Фракии, что еще менее вероятно.

45 Буквально "на нескольких длинных кораблях" (longis navibus non multis). Имеются в виду большие деревянные ладьи (циулы) - обычные корабли ирландских и пиктских пиратов, опустошавших в V-VI вв. побережье Британии. Вообще пикты не отличались любовью к морским походам и в основном нападали с севера, где полуразрушенная римская стена не могла им помешать.

46 Иверния или Иберния (Hibernia) - древнее название Ирландии. Вероятно, произошло от бриттского названия Ирландии Iwerdon, которое, в свою очередь, происходит от имени мифического прародителя ирландцев Эбера Донна. Слово Ирландия (по-гэльски Эрин) ведет происхождение от имени другого первопредка - Эримона или Ира. Ирландцы называли себя гойделами (позже - гэлами); этноним "скотты" происходит от бриттского или пиктского племени аттекотов, часть которого еще до начала нашей эры переселилась в Ирландию.

47 Сведения Орозия, который основывался на "Географии" Птолемея или на иных, не дошедших до нас источниках.

48 Возможно, Беда здесь пересказывает подлинную пиктскую легенду. Уникальное в Европе наследование по женской линии у пиктов являлось пережитком матриархата и свидетельствовало об архаичности общественного строя этих древних жителей Британии.

49 Скоттами Беда везде называет ирландцев, изредка используя слово "Скоттия" как синоним Ибернии. Далриада (Дал Риатах) - название ирландского королевства на западе Шотландии, основанного около 470 г. "Дал" по-гэльски действительно означает "часть", но первого короля Далриады звали Фергус мак Эрка. Риад (искажен. Ревда) - имя его дальнего предка, основателя ольстерского клана Кайрпре Риада.

50 Весь этот отрывок написан, очевидно, самим Бедой и послужил источником для средневековых описаний Ирландии вплоть до Гиральда Камбрийского (ХII в.).

51 Отсутствие змей в Ирландии до сих пор не получило научного объяснения. По одной из легенд они были изгнаны с острова святым Патриком.

52 Имеется в виду залив Ферт-оф-Клайд в устье реки Клайда (древний Клуйт).

53 Нынешний Думбартон.

54 В VI в. скотты завладели Центральной Шотландией, разделив королевство пиктов на две части. Южная часть (Фортриу) вскоре была захвачена королем Нортумбрии Этельфритом, но в 685 г. ее отвоевал король пиктов Бриде III.

55 На самом деле 693 г. от основания Рима соответствует 61 г. до Р. Х. Походы Цезаря в Британию датируются 55 и 54 гг. до Р. Х. или 699-700 гг. от основания Рима. Неправильную дату, как и основную часть главы, Беда заимствовал у Орозия (VI, 7-9), однако некоторые детали указывают на его непосредственное знакомство с "Записками о галльской войне" Цезаря.

56 Oneraria и actuaria - два типа римских военных кораблей.

57 Беда повторяет ошибку Орозия, который прочел слово hiberna (зима, холодное время года) как Hibernia. На самом деле Цезарь разместил легионы на зимних квартирах.

58 Также ошибка Орозия. Был убит трибун Квинт Лаберий, а не Лабиен, легат Цезаря, ставший позже его врагом и соратником Помпея.

59 Нынешняя Темза. У Цезаря она именуется Tamesis.

60 Вождь племени белгов или катувеллаунов, ставший под именем Касваллауна ап Бели героем бриттского фольклора.

61 Сведения о внешнем виде кольев не сохранились у древних авторов и исходят, вероятно, от видевших их современников Беды.

62 Этого вождя Цезарь называет Мандубракием. Племя тринобантов, или триновантов, населяло графства Эссекс и Миддлсекс.

63 Цитата из Цезаря, который делает такое примечание: "Городом бритты называют всякое место в лесу, защищенное валом и рвом" (пер. М. М. Покровского). "Город" Кассобеллауна находился на холме у деревни Уитхэмпстед севернее Сент-Олбенса.

64 Имеются в виду восстания покоренных галльских племен.

65 На самом деле год 796-й, что соответствует 43 Р. Х. Далее Беда везде ошибается на несколько лет при переводе дат Орозия на летосчисление от Рождества Христова. Все содержание главы он также заимствовал у Орозия (VI.10) с небольшими вставками из Евтропия.

66 Расширявшие свое влияние белги захватили владения тринобантов и ряда других племен. Римские власти Галлии приняли бежавших представителей племенной знати, что стало поводом для войны. По данным Диона Кассия, один из этих перебежчиков (Бериг) и побудил Клавдия вторгнуться в Британию.

67 См. прим. 34.

68 Британник - родившийся в 38 г. сын Клавдия и Мессалины. В 55 г. новая жена Клавдия Агриппина отравила его, чтобы расчистить дорогу к трону своему сыну Нерону.

69 Агав - раннехристианский пророк из Иерусалима, предсказавший голод в Сирии (Деян.11:27-28), а также арест апостола Павла (Деян.21:10-11).

70 См. прим. 17.

71 Имеется в виду восстание царицы иценов Боудикки против римлян в 61 г. Восставшие взяли римские колонии Камулодун (Колчестер) и Лондиний (Лондон) и перебили до 70 тыс. римлян и их союзников. Сведения об этом содержатся в "Анналах" Тацита, но до Беды они дошли в передаче Орозия.

72 На самом деле 161 г. Вслед за Орозием Беда путает императора Марка Аврелия (годы правления 161-180) с его предшественником Антонином. Луций Аврелий Коммод Вер был соправителем Марка Аврелия в 161-169 гг.

73 Элевтерий - епископ Рима в 174-189 гг.

74 Сведения об этом Беда почерпнул в "Liber Pontificalis" - краткой летописи деяний римских пап, которая велась с начала VII в. до 1431 г. Она начинается с апостола Петра, но достоверный характер приобретает только с VI в. По догадке А. Гарнака, в соответствующей записи имеется в виду не Британия (Brittania), а Бирта, или Брита - дворец правителей Эдессы (Осроены). В то время правителя по имени Луций в Эдессе не было, но ее царь Ману VIII вполне мог взять себе это латинское имя в знак подчинения Риму.

75 Реальное проникновение христианства в Британию датируется концом II в.

76 Снова хронологический сдвиг - император Септимий Север правил в 193-211 гг.

77 Римская оборонительная стена состояла из трех частей: каменная стена (murus) с рвом перед ней, система башен и фортов (castra) и вал (vallum). На самом деле первый вал в Британии построил император Адриан около 122 г., а второй, более северный, - император Антонин около 150 г. Уже в скором времени эти валы были частично разрушены пиктами и восставшими бриттами. Север восстановил Антонинов вал и укрепил его каменную часть, поэтому многие писатели древности считали именно его создателем этого сооружения.

78 Все это описание Беда заимствовал из сочинения Вегеция "О военном деле". Остатки стены находились рядом с монастырем Ярроу, и автор наверняка осматривал их.

79 Эбораком здесь и далее называется современный Йорк. Бритты называли его Эвраук (что означает "золотой") по имени своего легендарного вождя. Римляне переделали это слово в Эборак, а англосаксы - в Эофервик. Современное название восходит к скандинавам.

80 Имеются в виду император Каракалла (Марк Аврелий Бассиан), правивший в 211-217 гг., и его брат и соправитель Гета, казненный в 212 г.

81 Диоклетиан правил в 284-305 гг. Максимиан Геркулий был его соправителем на Западе в 285-305 гг. и пытался вернуться к власти до своей гибели в 310 г.

82 Этот отрывок почти целиком взят у Орозия (VI.25). Узурпатор Караузий правил в Британии в 287-293 гг, Аллект - в 293-296 гг.

83 Рассказ о мученичестве святого Альбана заимствован Бедой из третьей, последней редакции "Страстей святого Альбана"(Passio Albani), обнаруженной В. Мейером в конце ХIХ в. Об Альбане упоминает также Гильдас без указаний на точное время его мученичества. Первая редакция "Страстей" относит это событие к правлению Септимия Севера, но Беда и здесь, и в других сочинениях ("Большая хроника" и "Мартиролог") однозначно ассоциирует его с гонениями Диоклетиана.

84 Венанций Фортунат, епископ Пуатье (годы жизни ок. 540 - 600) был известнейшим христианским поэтом того времени. Поэма, которую цитирует Беда, опубликована в MGH, Auct. Ant. IV, I (Carmina VIII, III).

85 Клирик (clericus) - здесь и далее лицо, служащее при церкви. Клирики противопоставлялись мирянам (laici); в то же время во времена Беды их отделяли от монахов. Позже, примерно с IХ в., клириками стали называть как белое духовенство (clerici saeculari), так и монашествующих (clerici regulari).

86 Этот правитель, называемый далее princeps и judex, был, видимо, префектом одного из диоцезов, на которые после 298 г. была разделена римская Британия.

87 Caracalla, то есть галльский плащ с капюшоном, введенный в Риме императором Каракаллой (отсюда и его прозвище).

88 По христианской традиции Беда везде именует языческих богов демонами (daemoni). Далее так же называются адские духи.

89 Murus - в данном случае стена города Веруламия. В "Страстях" пишется fluvium quo murus dividebatur (река, которая отделяла стену). У Беды ошибочно flumen quod murus (поток, поскольку отделял стену). Имеется в виду река Темза, протекающая через город Веруламий, где, по преданию, пострадал святой Альбан. С IХ в. в его честь этот город называется Сент-Олбенс.

90 Иак. 1:12. Здесь и далее библейские цитаты даются по Синодальному переводу, кроме тех случаев, когда их смысл расходится с латинским переводом блаженного Иеронима.

91 Распространенный мотив страстей мучеников.

92 "Кастир" - так во времена англосаксов назывались все места, где прежде находились римские укрепленные города или форты. В современном английском это слово превратилось в "честер" или "кастер"(например, Ланкастер, Чичестер). "Веклингакастир" означает римский форт, заселенный племенем или родом Веклингов. Такие названия встречались нередко, поскольку отдельные семьи англосаксов селились за стенами римских поселений. Пример такого названия - Вашингтон ("крепость потомков Вассы"), селение в Сассексе, от которого произошла фамилия первого президента США.

93 Имена этих мучеников, о которых ничего не известно, Беда заимствовал у Гильдаса. Город Легионов (Legionum urbis) - ныне Честер. Такое же название носил бриттский Каэрлеон, ныне Карлион-он-Аск; в обоих городах в римское время стояли легионы.

94 Ересь названа по имени александрийского монаха Ария, который отрицал божественную природу Христа. Его учение было предано анафеме Никейским собором в 325 г., однако продолжало существовать в Европе. Многие германские племена, обращенные в христианство в V в., были арианами.

95 Весь этот отрывок с небольшими изменениями списан у Гильдаса.

96 Император Констанций Хлор (Бледный) правил Западом с 293 г. и умер в Эбораке в 306 г. Его сын Константин Великий правил в 306-337 гг.; в 330 г. основал новую столицу в Константинополе.

97 Мать Константина Елена была не наложницей (concubina), а законной женой Констанция, однако его еще в двадцатилетнем возрасте заставили развестись с ней по причине ее низкого происхождения и жениться на падчерице императора Максимиана Феодоре. Позже Елена стала ревностной христианкой и немало сделала для обращения сына. Валлийские предания считают ее наследницей королевского рода бриттов.

98 "Краткая история" (Breviarium) Евтропия, написанная около 365 г., была очень популярна в раннем Средневековье. Беда часто обращается к ней для дополнения данных Орозия. Русский перевод см. в изд.: Римские историки IV в. М. 1997.

99 Грациан был императором в Галлии в 367-383 гг. Его отец Валентиниан I правил в Риме в 364-375 гг., дядя Валент - в 375-378 гг. Феодосий I Великий правил на Востоке в 379-395 гг. В Риме в это время правил брат Грациана Валентиниан II (378-392). Вся глава списана Бедой у Орозия.

100 Максим Магн (Великий) был императором в Британии и Галлии в 383-388 гг. Отношение к нему британских историков неоднозначно: Гильдас и Беда осуждают его за тиранические наклонности и увод с острова "цвета молодежи". В то же время в бриттской традиции Максим (Максен Вледиг) превозносится как могучий государь, ставший императором Рима (в сказании из сборника "Мабиногион" его женой сделана Элен Ллидауг, то есть Елена, мать Константина). Эта традиция нашла отражение в артуровском эпосе и "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского (ХII в.).

101 Аквилея (Aquileia) - город на северо-востоке Италии.

102 Аркадий был первым императором Восточной (Византийской) империи в 395-408 гг.; его брат Гонорий - императором Западной империи в 395-423 гг.

103 Пелагий (ок. 360-420) - знаменитый ересиарх, бритт по происхождению (настоящее имя Морган). Его учение о возможности спасения через внутреннее совершенствование, без участия божественной благодати было осуждено в 418 г. Карфагенским собором. Главным оппонентом Пелагия выступал Августин Блаженный (354-430 гг.), великий учитель западной церкви.

104 Юлиан, епископ города Эклана в Кампании - один из главных ересиархов пелагианства. В 418 г. был лишен епископства эдиктом императора Гонория, после чего начал ожесточенную полемику с идеями Августина. В 431 г. был осужден Вселенским собором в Эфесе и вскоре после этого умер.

105 Проспер Тирон, или Аквитанский - сторонник Августина, автор "Всемирной хроники", основанной на "Церковной истории" Евсевия. Данное стихотворение взято из его сборника "Эпиграммы"; другие стихи Проспера Беда цитирует в своем труде "О поэтическом искусстве".

106 Горожанин - здесь municeps, то есть житель укрепленного города, имеющий права римского гражданина. Грациан был объявлен императором в 406 г. и убит через несколько месяцев. Первый абзац этой главы списан у Орозия, второй принадлежит самому Беде.

107 У Беды везде Hrenus - варварское искажение латинского Rhenus.

108 Константин был императором в Британии в 406 - 407 гг.; о его сыне Константе ничего не известно. Геронтий, по некоторым данным, был после свержения Константина римским наместником в Британии. Арелат (Arelat) - современный Арль, город Вьенн (Viennum) сохранил свое название; в раннем Средневековье эти два города были центрами Галльской церкви.

109 Рим был взят готами под предводительством Алариха 24 августа 410 г. Традиционно с этой датой связывается прекращение римского владычества в Британии. Историки сообщают о датированном этим годом письме императора Гонория бриттам, в котором им предлагалось самим обороняться от варваров.

110 Некоторое время римляне контролировали южную часть Шотландии, а также острова Мона (Англси) и, возможно, Мэн (Эубония).

111 Главы ХII - ХVI взяты Бедой у Гильдаса, у которого он заимствует целые отрывки текста. "Цвет молодежи" был уведен за море тиранами Максимом и Константином в ходе их борьбы за власть в империи. Скорее всего, именно при Максиме была основана колония бриттов в Арморике (Бретани).

112 Имеются в виду заливы Ферт-оф-Форт и Ферт-оф-Клайд.

113 Алклуйт - нынешний Думбартон. Что касается Гиуди, который в "Истории бриттов" Псевдо-Ненния именуется Иудеу, то местоположение этого города у залива Ферт-оф-Форт неизвестно.

114 Эта военная операция, если она вообще имела место, могла относиться к периоду между 415 и 430 гг.

115 Беда имеет в виду вал Антонина, сложенный из торфа между 140 и 142 гг. и вскоре разрушенный пиктами. Видимо, в V в. его попытались восстановить, но безуспешно.

116 Монастырь Аберкорн в Лотиане.

117 По данным "Истории бриттов" это место называлось по-бриттски Пенгваул, на языке скоттов Кенайл, а на языке саксов Пенелтун. Все это варианты бриттского Пенфаэл, что означает "край стены".

118 Скорее всего, рассказ об этой экспедиции представляет собой вымысел Гильдаса и дублирует сообщение о предыдущем походе римлян.

119 Словом "фут" здесь и далее переводится позднеримская мера длины pes (буквально "стопа"), которая составляла 29, 57 см и была немного меньше современного английского фута. Ширина римской стены составляла от восьми до десяти футов, но высота ее была больше и доходила до двадцати; это доказывает, что во времена Беды от стены осталось лишь основание. Сведений о двух стенах у Гильдаса нет, следовательно, Беда взял их в каком-то другом источнике.

120 Эти башни также были выстроены гораздо раньше, но частично восстановлены в V в., когда бритты использовали их для защиты от набегов англосаксов.

121 На самом деле Феодосий II Младший был императором Востока в 408-450 гг. На Западе после Гонория правил император Иоанн.

122 Целестин был римским папой в 422-432 гг. Приведенное сообщение о Палладии взято Бедой из "Всемирной хроники" Проспера Аквитанского. По сведениям той же хроники, в 429 г. диакон Палладий был послан в Британию вместе со св. Германом для борьбы с пелагианами. В 431 г. он был отправлен в Ирландию для обращения ее жителей, но в том же году умер. Некоторые ученые считают Палладия и св. Патрика, крестителя Ирландии, одним и тем же лицом. Свои доводы они подкрепляют тем, что Беда нигде отдельно не упоминает св. Патрика.

123 Патриций Аэций был в то время фактическим правителем Рима; его третье консульство относится к 446 г. О послании к нему бриттов говорится у Гильдаса, однако там он называется Агицием. В 454 г. Аэций был предательски убит по приказу императора Валентиниана III.

124 Этот абзац, по-видимому, взят Бедой их хроники Марцеллина Комита, написанной в середине VI в. Хроника охватывает период 379 - 534 гг.; о ее авторе ничего не известно. Аттила был правителем гуннов в 434 - 453 гг.; брат Бледла (точнее Бледа) был убит им в 445 г.

125 В середине V в. бритты сумели достичь некоторого единства и создать так называемое "королевство логров" во главе с Вортигерном. В 453 г. они разгромили ирландских захватчиков; в битве погиб верховный король Ирландии Ниал Девяти Заложников. После этого набеги скоттов и пиктов на некоторое время прекратились.

126 Весь этот отрывок списан у Гильдаса и является поэтическим преувеличением последнего, призванным объяснить последовавшее вскоре нашествие англосаксов как кару за грехи бриттов.

127 Отражение слов Христа "иго Мое - благо, и бремя Мое легко" (Мф. 11:30).

128 Словом pestis у Беды, как и у большинства древних и средневековых авторов, именуется всякая эпидемия. Упомянутая эпидемия чумы имела место около 440 г.; позже произошли еще две эпидемии - в 480-х гг. и в 547 г. Последняя, прозванная "желтой чумой", истребила значительную часть бриттов и облегчила англосаксам окончательное завоевание острова.

129 Отрывок взят у Гильдаса, но тот именует короля бриттов просто superbus tyrannus. По мнению ученых, это выражение является калькой бриттского Gwrteyrn (Вортигерн), что значит "верховный правитель".

130 Здесь, следуя Гильдасу, Беда пишет о саксах, хотя впоследствии почти везде называет пришельцев англами. В кельтских языках англичане до сих пор называются "саксами" (валлийское Saesneg, гэльское Sassanach).

131 Маркиан правил Восточной империей в 450-457 гг. На Западе он формально правил начиная с 456 г.; Валентиниан III был убит годом раньше.

132 Longi navi - "длинные корабли" или ладьи, которые англосаксы называли циулами.

133 Саксы обитали в Древней Саксонии (нынешняя германская земля Нижняя Саксония), юты - на полуострове Ютландия. Англы жили в области между ними (нынешний Шлезвиг). Помимо указанных народов, в завоевании участвовали и другие племена, о которых Беда не упоминает, в частности фризы и ругии.

134 Это ютское королевство у Беды везде именуется Кантией (Cantia).

135 Беда видоизменяет название прародины англов, смешивая его с латинским angulus (угол). После переселения англов эта область действительно опустела, а часть ее оказалась водой в результате поднятия Северного моря. В IХ в. она была заселена данами. Что касается саксов и ютов, то на родине они заселяли области Саксонию (завоевана франками в 70-е гг. VIII в.) и Ютландию (в IХ в. вошла в состав Дании).

136 Эти предводители англосаксов впервые упоминаются у Беды. Традиционные даты правления Хенгиста - 446-488 гг. Хорза был убит в 455 г.; его имя означает "конь", что заставляет многих ученых отрицать его историчность и видеть в нем одного из традиционной пары близнецов - героев, связанных с конями (Диоскуры - Ашвины).

137 В "Англосаксонских хрониках" и других источниках сохранилось немало генеалогий королей англосаксов. Все они (кроме королей Эссекса) возводили свой род к богу Водену (Одину).

138 Парафраз рассказа о взятии Иерусалима Навуходоносором (4 Цар. 25:8-10).

139 Этот отрывок почти дословно списан у Гильдаса.

140 Амброзий (Эмрис) Аврелиан или Аврелий - герой множества бриттских легенд, правивший "королевством логров" после Вортигерна во второй половине V в. Сведения о нем взяты у Гильдаса, но тот говорит, что родители Амброзия "носили пурпур". Возможно, они принадлежали к роду одного из бриттских тиранов, присвоивших звание императора. Беда более осторожно сообщает о "царском имени и достоинстве"(regium nomen et insigne).

141 Дата и место битвы у горы Бадон (Badonici mons) - предмет давних разногласий историков. Предположительно она произошла у современного города Бат между 493 и 516 гг. По хронологии Беды 44 года после прибытия англосаксов прошли в 493 г. По разным сведениям, бриттов в этой битве возглавляли Амброзий или его племянник Артур.

142 Главы ХVII-ХХIV взяты Бедой из "Жития" св. Германа, написанного около 475 г. Констанцием по просьбе Пациенция, епископа Лугдуна (Лиона). Первое предложение автор заимствовал из "Всемирной хроники" Проспера Аквитанского, который был особенно нетерпим к пелагианской ереси. Север - глава пелагиан в Галлии в начале V в.; об Агриколе ничего не известно.

143 Герман, епископ Автисидора (современный Оксерр) - один из виднейших святых римской Галлии (ок. 380-448 гг.). Известен как чудотворец и борец с ересями; его особенно почитали в Бретани под именем Гармон и во Франции как святого Жермена д'Оксерруа.

144 Луп - епископ города Треказена (ныне Труа), святой римской церкви (ок. 383-455 гг.). По легенде, он заставил Аттилу пощадить город Труа. Миссия двух епископов в Британию состоялась около 440 г.

145 "Блаженный" (beatus) - звание, которое присваивалось лицам общепризнанной святости до их официальной канонизации. До ХVI в. право беатификации принадлежало местным церковным властям, поэтому слово "блаженный" часто было синонимом слова "святой" или даже обозначало особую степень святости. Так, Беда почти везде называет "блаженными" апостолов.

146 Католиками Беда везде называет сторонников католической или соборной церкви в противовес приверженцам разнообразных ересей. Греческое "католикос" означает "вселенский"; в современном православном Символе веры передано как "соборный".

147 В провинциях, в том числе в Британии, военные трибуны управляли крупными городами. Возможно, это название правителя города сохранялось и в послеримское время. В Галлии в тот период трибуны занимали низшие административные должности, наподобие сборщика налогов.

148 В западной традиции понятие "реликвий"(reliquiae) не вполне соответствует восточному "мощи", так как в него включаются и предметы, связанные со святыми, особенно с мучениками (частицы одежды, обуви, орудий мученичества и др.). Ввиду этого мы оставляем понятие без перевода.

149 Следующее предложение и остаток абзаца представляют собой цитату из третьей редакции "Страстей" св. Альбана.

150 Уже в V в. большинство римских городов в Британии оказались покинутыми, и население переместилось в небольшие поселки, состоявшие из деревянных домов, крытых соломой или камышом и окруженных частоколом.

151 Пасха и Пятидесятница всегда считались особенно благоприятными днями для крещения.

152 Буквально "боялись довериться оружию" (conterrito armorum praesidio). В "Житии" вместо conterrito - contempto (пренебрегать).

153 У Беды "о местонахождении чистых" (institutio castitatis) - искажение фразы из "Жития", где речь идет об institutio castrorum (лагерей).

154 Pontifex - титул римского верховного жреца, обычно прилагаемый к папе. Иногда употреблялся как почетное наименование епископов и особенно архиепископов.

155 Военная хитрость Германа находит много параллелей в фольклоре и письменной традиции. Самая известная - рассказ о победе Гедеона над мадианитянами (Суд. 7:16-23).

156 Север был епископом Тревира (Трира); сведения о нем Беда почерпнул из "Жития" св. епископа Лупа. Помимо этого, о нем ничего не известно.

157 Germania Prima - римская провинция, занимавшая современую Рейнскую область, со столицей в Трире (Augusta Trevirorum).

158 Имя его, возможно, имеет ирландское происхождение (ср. еlathа - "сосна").

159 Буквально mediterranea (среднеземье), то есть "ничейные" области, заселенные разбойниками и дикими зверями.

160 Герман отправился в Равенну, которая была тогда столицей Западной империи, чтобы просить защитить бриттов от нашествия англосаксов. Арморика упоминается здесь как территория, также населенная бриттами.

161 Галла Плацидия - мать Валентиниана III, фактически правившая Римом до своей смерти в 450 г.

162 На самом деле Римом правили еще десять императоров, пока последний из них, Ромул Августул, не был свергнут в 476 г. вождем ругиев и скиров Одоакром.

163 Здесь Беда единственный раз ссылается на Гильдаса, у которого он почти полностью переписал эту главу, как и несколько предыдущих.

164 Далее автор много раз повторяет то же обвинение, к которому добавляются упреки о "еретических" взглядах бриттов в отношении празднования Пасхи и формы тонзуры.

165 Эта краткая глава - все, что Беда сообщает о "темном" периоде 493-596 гг. О положении Британии в это время можно узнать только из сочинения Гильдаса и отрывочных свидетельств англосаксонских, валлийских и ирландских хроник. По ним можно судить, что англосаксы продолжали медленно продвигаться в глубь страны, изгоняя или ассимилируя местное население. В это время бритты так и не смогли преодолеть свою раздробленность и в конце концов оказались оттесненными на запад - в Уэльс, Корнуолл и Камбрию.

166 Византийский император Маврикий правил в 582-602 гг.

167 Григорий I Великий - римский папа в 590-604 гг., последний из четырех западных отцов церкви (после Амвросия, Иеронима и Августина), канонизированный и в православии. Родился в семье сенатора, занимал важные административные посты в Риме, потом был папским нунцием в Константинополе. Григорий сумел значительно увеличить власть и авторитет папской власти, упорядочил организацию церкви, решительно боролся с ересями. Он создал большое количество сочинений, которые до конца Средневековья оказывали большое влияние на церковь и общество Запада (изданы в PL, vol. LХХV - LХХIХ).

168 Это произошло в 596 г. В рассказе о принятии англами христианства Беда пользовался данными "Liber Pontificalis", а также копиями писем пап и других лиц, предоставленными ему Нотельмом. Августин был приором монастыря святого Андрея на Целианском холме в Риме, где жил св. Григорий до того, как сделаться папой. Близость его к Григорию доказывает то, что папа вопреки этикету во всех письмах обращается к нему на "ты".

169 Формула "раб рабов Божьих" (servus servorum Dei) начала постоянно употребляться в папской переписке именно в понтификат св. Григория.

170 Говоря о "злых языках", Григорий, видимо, подразумевает испугавшие посланцев слухи о свирепости и грубости англов.

171 При Беде и даже позже дни месяца именовались по традционной римской системе. Они отсчитывались назад от календ (первое число месяца), нон (пятое или седьмое число) и ид (тринадцатое или пятнадцатое число). Первый день до этих дат назывался "кануном" (pridie). Обычно в русских переводах такие даты именуются по схеме оригинала (например "десятый день августовских календ"). Чтобы избежать неясности, здесь и далее перед базовыми днями ставится предлог "до" и дается перевод дат. Десятый день до августовских календ соответствует 23 июля.

172 В Восточной империи звание консула превратилось в почетный титул императора и использовалось только для уточнения хронологии.

173 Индиктион или индикцион - цикл из 15 лет, который использовался для уточнения хронологии до окончательного утверждения летосчисления от рождества Христова. "Пятнадцатый индиктион" означает 15-й индикт (год) очередного индиктиона. Индикт мог начинаться 1 января, 1 сентября или 24 сентября; последний тип был введен Бедой и по его имени назывался "indictus Baedae".

174 Этерий был епископом не Арелата (Арля), а Лугдуна (Лиона). Кафедру Арля занимал Вергилий, которого Беда в главе ХХVIII называет преемником Этерия. На самом деле данное письмо обращено к епископу Тура Пелагию и епископу Массалии (Марселя) Серену. Епископу Вергилию было послано отдельное письмо, текст которого Беда не приводит.

175 Patrimonium - обычно "имение". В применении к церковной жизни - церковь или монастырь с прилегающими землями и владениями. Земли папы с VIII в. именовались "патримонием св. Петра". Сохранилось письмо Григория упомянутому Кандиду, датированное 595 г., в котором папа просит его на доход от его патримония покупать английских мальчиков и воспитывать из них миссионеров для проповеди среди их народа (см.: MGH, Ep. I. Р. 388 - 389).

176 Традиционная формула писем времен ранней церкви, в которой полагалось обращение на "ты", хотя обычно папа обращался к епископам и аббатам на "вы".

177 Эдильберт - северная (нортумбрийская) форма имени; в исторической традиции утвердилась более правильная форма Этельберт (от слов ethel, "благородный" и berct, "свет"). Он был королем Кента в 568-616 гг. и подчинил большую территорию, получив почетный титул "бретвальда"(верховный король).

178 Река Дон.

179 Остров Танет, ныне соединившийся с побережьем.

180 Здесь и далее термином familia обозначается англосаксонская мера площади - гайда (hidе). Под гайдой понимали участок земли, достаточный для прокормления одной семьи (фамилии); ее размер составлял от 24 до 72 га в зависимости от характера почвы. Гайда делилась на виргаты (от латинского virga - "лоза") и боваты (от латинского же bos - "бык").

181 535 метров.

182 Франки - германский народ, захвативший в конце V в. территорию Галлии и основавший там свое королевство. В III-IV вв. франки владели землями саксов и англов, и эти народы еще долго понимали их язык.

183 Берта или Бертрада - дочь Хариберта, короля Парижа из рода Меровингов. Стала женой Этельберта около 585 г.; год ее смерти неизвестен.

184 О Лиутарде ничего не известно, однако в ХIХ в. у церкви св. Мартина в Кентербери была найдена медаль или монета с его именем.

185 Считалось, что магическая сила чародея гораздо больше в его доме, чем под открытым небом.

186 Одно из первых упоминаний об иконах в западной традиции. В конце VII в. Бенедикт-Бископ привез из Рима несколько икон в свой монастырь в Уирмуте; возможно, иконы были и в монастыре Ярроу, где жил Беда.

187 Словом "комит" (comes) в позднеримский период назывались лица, занимающие придворные должности; в варварских королевствах им называли как придворных, так и крупных феодалов (то же, что германское "граф"). Беда везде обозначает этим словом гезитов (gesith) - приближенных короля, имеющих собственные земельные владения, в то время как таны (thegn) - члены королевской дружины, еще не получившие пожалований, - именуются им miles (воин) или реже minister (служитель).

188 Доруверн (Doruvernum) - латинское название столицы Кента, которая по - англосаксонски называлась Кантварабург, а в ХI в. получила современное название Кентербери.

189 Эта молитва была принята в галльской церкви и пелась как антифон во время специальной службы в канун Вознесения Господня. Очевидно, Августин обучился ей во время пребывания в Галлии. Еще в VIII в. ее пели в монастыре Ярроу, что явствует из рассказа Кутберта о смерти Беды (см. ниже).

190 Quid multa? или Quid plura? - традиционная риторическая формула, заимствованная писателями Средневековья у римских авторов классической эпохи.

191 Святой Мартин, епископ Турский (336 - 397 гг.) - один из самых популярных западных святых эпохи раннего христианства. Беда использовал его житие, написанное Сульпицием Севером в V в.

192 См. прим. 174.

193 В сентябре 597 г. папа Григорий в письме в королеве франков Брунгильде говорит об Августине как о "нашем брате и соепископе"; в то же время в другом письме, датированном июлем 596 г., о нем говорится как о "слуге Божьем" (обычное обозначение монаха). Из этого следует, что посвящение Августина имело место в промежутке между этими датами. В письме патриарху Александрии Евлогию Григорий упоминает о том, что Августин был посвящен в Арелате еще до прибытия в Британию, что противоречит сведениям Беды.

194 Лаврентий стал архиепископом Кентерберийским после Августина, Петр - первым аббатом монастыря святых апостолов Петра и Павла в Кентербери.

195 Эти ответы помещены в "Libellus Responsionum"(Книге ответов папы Григория), где они датируются июлем 601 г. Ряд ученых считает письма Григория позднейшей подделкой на основании того, что в VIII в. ряд лиц (в том числе Винфрид - Бонифаций) не могли обнаружить их в римских архивах. Однако, по всей видимости, письма действительно написаны Григорием, хотя и содержат ряд вставок и добавлений (в том числе, возможно, сделанных Бедой или его информаторами).

196 1 Тим. 3:15.

197 Деян. 4:32 - "никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее".

198 Еще в 303 г. Эльвирский собор западной церкви запретил епископам, священникам и диаконам жить в браке; позже это решение подтверждалось всеми соборами.

199 Деян. 4:35 - "каждому давалось, кто в чем имел нужду".

200 Лк. 11:41.

201 В ранних рукописях "Ответов" фраза выглядит гораздо выразительнее: "et haec quasi in vasculo collecta, apud Anglorum mensam in consuetudine depone" (собери все это как бы в один горшок и поставь на стол англам для их пропитания).

202 В ранних рукописях писем вместо vanis (тщета) стоит damnis (пеня).

203 Лев. 18:7.

204 Мф. 19:5.

205 Ин. 14:6.

206 Позиция Григория по этому вопросу гораздо мягче господствующей линии католической церкви, что давно вызвало сомнения в подлинности этого ответа. Видимо, это чувствовали уже ранние переписчики, поскольку в некоторых рукописях Беды (в том числе в манускрипте Мура) к ответу приписаны извлечения из официальных документов, уточняющие позицию Рима по этому вопросу.

207 Паллий или паллиум (pallium) - наплечный плат с изображениями креста, символизирующий агнца, возложенного на плечи добрым пастырем (Лк. 15:4-7). В православии ему соответствует омофор (нарамник), но если омофор мог надевать любой епископ, то в католичестве паллий присуждался в знак особых заслуг. Со времен папы Григория он даровался только архиепископам и давал право единоличного назначения епископов.

208 Рим опасался чрезмерного усиления галльской церкви и ее уклонения в ересь, поэтому поощрял создание новых церковных провинций, независимых от Арля.

209 Втор. 23:25.

210 Лев. 12:4 - 5.

211 Быт. 3:16.

212 Лев. 20:18.

213 Мф. 9:20.

214 Мф. 15:11.

215 Мф. 15:19.

216 Тит. 11:15.

217 Там же.

218 Лев. 15:16.

219 В ранних рукописях "Ответов" вместо per delectationem (к удовольствию) стоит per deliberationem (к намерению).

220 Пс. 50:7.

221 Пс. 6:8. В Синодальном переводе "иссохло от печали око мое", что точнее передает оригинальное выражение.

222 1 Кор. 7:2 - 9.

223 1 Кор. 7:6.

224 Исх. 19:15.

225 1 Цар. 21:5.

226 Втор. 23:10 - 11.

227 В подлиннике описка; вместо veris (истинными) следует читать vanis (ложными).

228 Это классическое определение греха впервые дается у Августина, который развивает новозаветное деление причин греха на "похоть плоти", "похоть очей" и "гордость житейскую" (1 Ин. 2:16).

229 Быт. 3:1-6.

230 В подлиннике описка: вместо semen (семя) - si mens (если душа).

231 Рим. 7:23.

232 См. прим. 174.

233 22 июня 601 г.

234 Мф. 9:37, Лк 10:2.

235 См. прим. 207.

236 Очевидно, Григорий предполагал, что кафедра Августина должна находиться в Лондоне, а не в Кентербери. Возможно, папа видел записи об участии бриттских епископов Лондонии и Эборака в церковных соборах III-IV вв. и считал эти города важнейшими в Британии. Возможно также, что это письмо сфабриковано для обоснования претензий Эборакской церкви на роль митрополии.

237 Видимо, папа плохо представлял положение в Британии и враждебность отношений между англосаксами и бриттами. Однако его письма до конца существования независимой кельтской церкви давали церкви англов предлог требовать подчинения от ирландцев и бриттов.

238 22 июня 601 г.

239 Типичный для римской церкви прагматизм. Хотя "прочных храмов" у англосаксов, по-видимому, не было, многие христианские церкви действительно выстроены на месте языческих капищ.

240 В труде Беды "Об исчислении времен" (De Temporibus Ratione) упоминается, что одиннадцатый месяц в языческом календаре англов именовался Блотмонат, или "месяц жертвы", поскольку в это время богам приносили в жертву животных, которые не могли пережить зиму.

241 18 июля 601 г.

242 Лк. 10:17.

243 Лк. 10:20.

244 Беда приводит только четверть этого послания, которое содержится в "Письмах" папы Григория. Оно датировано 1 июня 601 г., то есть более ранней датой, чем предыдущие письма.

245 Мф. 24:7, Мк. 13:8, Лк. 21:11.

246 Флп. 1:6 - "начавший в вас доброе дело".

247 22 июня 601 г.

248 Это нынешний кафедральный собор Кентербери. Никаких следов его существования в римские времена пока не обнаружено.

249 Монастырь был назван в честь свв. Петра и Павла, чтобы подчеркнуть связь Кентербери с Римом. Позже его чаще называли Сент - Огастинс в честь Августина. Он был разрушен в ХVI в., но могилы королей и архиепископов к тому времени уже не сохранились.

250 Залив Амблетез в Северной Франции.

251 Современная Булонь.

252 В тексте cupidissimus (сильнее всего жаждущий славы). Стиль напоминает германские героические поэмы и, возможно, является отголоском эпической песни о деяниях этого короля.

253 Эдильфрид (в исторической традиции Этельфрит) - внук Иды, основателя королевства Берниция. Правил Берницией и Дейрой в 593 - 616 гг.

254 Быт. 49:27. Саул принадлежал к колену Вениамина.

255 Айдан мак Габрайн - король Далриады в 574-609 гг.

256 Место битвы при Дегсастане точно не установлено; возможно, это Доустон-Ригг в Лотиане (Южная Шотландия) или Тикстон в Нортумберленде.

257 Фока узурпировал престол Византийской империи и правил в 602-610 гг.

 

Книга I - Книга II - Книга III - Книга IV - Книга V

 


Текст воспроизведен по изданию: Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов. СПб. Алетейя. 2001. Первая электронная публикация - сайт "Восточная литература - библиотека текстов Средневековья".